Текст и перевод песни Preto no Branco feat. Kivitz - Se Organize - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Organize - Ao Vivo
Organize Yourself - Live
Eu
tava
só
viajando
nas
ideia
do
pastor
I
was
just
tripping
on
the
pastor's
ideas
O
pastor
tava
falando
umas
paradas
The
pastor
was
saying
some
stuff
Assim
vey
do
brad
que
matou
o
gigante
Like
how
Brad
killed
the
giant
Com
uma
pedrada
na
cabeça
With
a
stone
to
the
head
Fiquei
castelã,
depois
ele
disse
que
uma
vez
I
was
like,
"Whoa,"
then
he
said
that
once
Deu
cinco
conto
pra
igreja
He
gave
5000
to
the
church
E
Deus
deu
a
ele
200,
eu
falei:
"Qual
foi
homi?"
And
God
gave
him
200,
I
said,
"What
the
hell,
man?"
Oxi
vi
vantagem,
fiz
as
contas
rapidão
na
mente
tá
ligado
I
saw
the
advantage,
I
did
the
math
quickly
Tava
com
25
conto
eu
falei:
"vou
sair
daqui
rico
mermão"
I
had
25
grand,
I
said,
"I'm
gonna
leave
here
rich,
bro"
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
no
seu
coração
Organize
yourself,
organize
yourself
in
your
heart
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
no
seu
coração
Organize
yourself,
organize
yourself
in
your
heart
E
foi
assim
que
a
sua
ternura
And
that's
how
your
tenderness
Tirou
minha
bagunça
e
me
organizou
Took
away
my
mess
and
organized
me
Do
fundo
do
poço,
vencido,
esquecido
From
the
bottom
of
the
pit,
defeated,
forgotten
Sua
mão
me
tirou
Your
hand
pulled
me
out
E
no
meu
ouvido
And
in
my
ear
Sua
voz
tão
suave
chegou
e
falou
Your
soft
voice
came
and
said
Se
organize
Organize
yourself
Que
as
dores
da
vida
That
the
pains
of
life
Não
podem,
da
vida,
tirar
o
sabor
Can't,
from
life,
take
away
the
flavor
Quem
planta
chorando
Who
plants
crying
Só
colhe
sorrindo
a
semente
do
amor
Will
only
harvest
the
seed
of
love
smiling
É
me
organizando
que
eu
posso
It's
by
organizing
myself
that
I
can
Desorganizar
o
que
for
Disorganize
whatever
Quem
foi
que
disse
Who
said
Que
amor
de
verdade
não
existe
That
true
love
doesn't
exist
Quem
foi
que
disse
Who
said
Que
quem
não
é
rico
vive
triste
That
who
isn't
rich
lives
sadly
Quem
foi
que
disse
Who
said
Que
a
vida
dos
outros
é
palpite?
That
other
people's
lives
are
something
to
gossip
about?
Ouça
o
convite
Listen
to
the
invitation
Então
vem
família
So
come
on
family
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
no
seu
coração
Organize
yourself,
organize
yourself
in
your
heart
E
foi
assim
que
a
sua
ternura
And
that's
how
your
tenderness
Tirou
minha
bagunça
e
me
organizou
Took
away
my
mess
and
organized
me
Do
fundo
do
poço,
vencido,
esquecido
From
the
bottom
of
the
pit,
defeated,
forgotten
Sua
mão
me
tirou
Your
hand
pulled
me
out
E
no
meu
ouvido
And
in
my
ear
Sua
voz
tão
suave
chegou
e
falou
Your
soft
voice
came
and
said
Se
organize
Organize
yourself
Que
as
dores
da
vida
That
the
pains
of
life
Não
podem,
da
vida,
tirar
o
sabor
Can't,
from
life,
take
away
the
flavor
Quem
planta
chorando
Who
plants
crying
Só
colhe
sorrindo
a
semente
do
amor
Will
only
harvest
the
seed
of
love
smiling
É
me
organizando
que
eu
posso
It's
by
organizing
myself
that
I
can
Desorganizar
o
que
for
Disorganize
whatever
Quem
foi
que
disse
Who
said
Que
amor
de
verdade
não
existe
That
true
love
doesn't
exist
Quem
foi
que
disse
Who
said
Que
quem
não
é
rico
vive
triste
That
who
isn't
rich
lives
sadly
Quem
foi
que
disse
Who
said
Que
tem
que
morrer
pra
ver
Deus
That
you
have
to
die
to
see
God
Ouça
o
convite
Listen
to
the
invitation
Se
organizar
é
se
conhecer
To
organize
yourself
is
to
know
yourself
É
subverter
pra
se
libertar
It
is
to
subvert
yourself
to
free
yourself
É
o
escravo
cantar
pra
sinhá:
Venha
cá
It
is
for
the
slave
to
sing
to
the
mistress:
Come
here
Veja
toda
beleza
que
há
See
all
the
beauty
that
there
is
Contra
toda
feiura
que
tá
no
Brasil
Against
all
the
ugliness
that
is
in
Brazil
Negão,
só
nos
cabe
a
poesia,
vai
Man,
it's
only
up
to
us
to
be
poetic,
come
on
Num
sabia,
meu
rap
é
Bahia,
pai
I
didn't
know,
my
rap
is
Bahia,
father
A
levada
dobrada
é
barril
The
double
beat
is
barrel
É
o
baba,
é
o
reggae,
é
rabo
de
arraia
It's
the
baba,
it's
the
reggae,
it's
the
stingray
É
Preto
no
Branco,
e
o
Leão
rugiu
It's
Preto
no
Branco,
and
the
Lion
roared
É
a
moqueca
de
Naiá,
a
ilha
no
mapa
It's
the
Naiá's
moqueca,
the
island
on
the
map
A
família
com
milhões
de
views
The
family
with
millions
of
views
É
um
haitiano
no
centro
It's
a
Haitian
downtown
Correndo
do
rapa
com
as
roupas
no
cesto
Running
from
the
cops
with
his
clothes
in
a
basket
Lutando
com
a
fome
Fighting
hunger
Desvia
do
tapa
dos
homem
Dodging
the
men's
slap
Bagunça,
não,
é
o
corre
Mess,
no,
it's
the
hustle
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
no
seu
coração
Organize
yourself,
organize
yourself
in
your
heart
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
Organize
yourself,
organize
yourself
Se
organize,
se
organize
no
seu
coração
Organize
yourself,
organize
yourself
in
your
heart
Havia
um
homenzinho
torto
There
was
a
crooked
little
man
Morava
numa
casa
torta
He
lived
in
a
crooked
house
Andava
num
caminho
torto
He
walked
on
a
crooked
path
Sua
vida
era
torta
His
life
was
crooked
Um
dia
o
homenzinho
torto
One
day
the
crooked
little
man
A
bíblia
encontrou
Found
the
Bible
E
tudo
que
era
torto
And
everything
that
was
crooked
Se
organize
Organize
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clovis Encarnacao De Pinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.