Текст и перевод песни Preto no Branco feat. Lorena Chaves - O Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo
de
plantar
e
de
colher
Time
to
plant
and
time
to
harvest
O
tempo
passa,
espero
por
você
Time
passes
by,
I
wait
for
you
Há
tempo
de
chorar
There
is
a
time
to
weep
Tempo
de
celebrar
a
vida
e
ser
feliz
Time
to
celebrate
life
and
be
happy
Tempo
de
se
afastar
Time
to
step
away
E
há
tempo
de
abraçar
o
amor
que
sempre
quis
And
there
is
time
to
embrace
the
love
I've
always
wanted
Todo
dia
vejo
na
TV
Every
day
I
see
on
TV
Tem
sempre
alguém
tentando
preencher
There
is
always
someone
trying
to
fill
Vazio
do
coração
The
emptiness
of
their
heart
E
desse
jeito
nem
o
tempo
pra
curar
And
that
way
there
is
no
time
to
heal
Qual
é
a
solução?
What
is
the
solution?
Sobra
dinheiro
e
falta
tempo
pra
gastar
There
is
plenty
of
money
and
not
enough
time
to
spend
Nessa
vida
passageira
In
this
fleeting
life
O
Senhor
do
tempo
é
rei
The
Lord
of
time
is
king
Aprendi
que
há
tempo
para
tudo
I
have
learned
that
there
is
a
time
for
everything
Mas
meu
tudo
é
nada
sem
você
But
my
everything
is
nothing
without
you
Já
faz
tempo
que
eu
percebi
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
realized
that
I
no
longer
know
Já
faz
tempo
que
eu
descobri
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
discovered
that
I
no
longer
know
Viver
sem
você
How
to
live
without
you
Todo
dia
vejo
na
TV
Every
day
I
see
on
TV
Tem
sempre
alguém
tentando
preencher
There
is
always
someone
trying
to
fill
Vazio
do
coração
The
emptiness
of
their
heart
E
desse
jeito
nem
o
tempo
pra
curar
And
that
way
there
is
no
time
to
heal
Qual
é
a
solução?
What
is
the
solution?
Sobra
dinheiro
e
falta
tempo
pra
gastar
There
is
plenty
of
money
and
not
enough
time
to
spend
Nessa
vida
passageira
In
this
fleeting
life
O
Senhor
do
tempo
é
rei
The
Lord
of
time
is
king
Aprendi
que
há
tempo
para
tudo
I
have
learned
that
there
is
a
time
for
everything
Mas
meu
tudo
é
nada
sem
você
But
my
everything
is
nothing
without
you
Já
faz
tempo
que
eu
percebi
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
realized
that
I
no
longer
know
Já
faz
tempo
que
eu
descobri
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
discovered
that
I
no
longer
know
Já
faz
tempo
que
eu
percebi
que
já
não
sei
viver
It
has
been
a
while
since
I
realized
that
I
no
longer
know
how
to
live
Já
faz
tempo
que
eu
descobri
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
discovered
that
I
no
longer
know
Tempo
passa
pelo
mundo
afora
Time
passes
by
around
the
world
Não
vejo
a
hora
de
te
encontrar
I
can't
wait
to
see
you
Todo
passatempo
é
tão
inútil
Every
pastime
is
so
futile
Conto
as
horas
e
segundos
I
count
the
hours
and
seconds
De
vontade
de
te
ver
chegar
Dying
to
see
you
arrive
Já
faz
tempo
que
eu
percebi
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
realized
that
I
no
longer
know
Já
faz
tempo
que
eu
descobri
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
discovered
that
I
no
longer
know
Já
faz
tempo
que
eu
percebi
que
já
não
sei
viver
It
has
been
a
while
since
I
realized
that
I
no
longer
know
how
to
live
Já
faz
tempo
que
eu
descobri
que
já
não
sei
It
has
been
a
while
since
I
discovered
that
I
no
longer
know
Viver
sem
você
How
to
live
without
you
Viver
sem
você
How
to
live
without
you
Meu
coração
(Meu
coração)
My
heart
(My
heart)
Não
sei
por
quê
I
don't
know
why
(Por
quê,
por
quê)
(Why,
why)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clovis Encarnacao De Pinho
Альбом
O Tempo
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.