Текст и перевод песни Prettos - Bar da Esquina - Malas Prontas - Ao Vivo
Não,
não
tem
mais
jeito
Нет,
не
жена
Melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
Não,
não
tem
mais
jeito
Нет,
не
жена
Melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
Você,
com
sua
crença
Вы,
с
вашей
верой
Sua
presença
e
ostentação
Его
присутствие
и
хвастовство
Seu
chopp
escuro
Его
пиво
темное
Bem
reservado
Хорошо
защищены
Nos
bares
sofisticados
В
фешенебельных
баров
Com
sua
descriminação
С
вашей
дискриминация
Já
eu,
sou
madrugada
Я
уже,
я
на
рассвете
Que
é
tudo
é
nada
Что
это
все
ничего
É
flor
e
espinho
Это
цветок
и
колючка
Sou
mais,
uma
cerveja
Я
более,
пиво
No
bar
da
esquina
В
углу
бара
Com
meus
amigos
С
друзьями
Prefiro
meu
pagode
Я
предпочитаю,
чтобы
мой
пагода
Pulsando
forte
Пульсирующая
сильная
Bem
lá
no
fundo
do
quintal
А
там,
в
глубине
двора
Eu
gosto
é
de
sentir
a
poesia
Мне
нравится
чувствовать
литература
Mas
em
sua
companhia
Но
в
их
компании
Só
no
outro
carnaval,
carnaval
Только
на
другой
карнавал,
карнавал
Eu
gosto
é
de
sentir
a
poesia
Мне
нравится
чувствовать
литература
Mas
em
sua
companhia
Но
в
их
компании
Só
no
outro
carnaval
Только
на
другой
карнавал
Agora
que
estamos
de
malas
prontas
Теперь,
когда
мы
с
чемоданами,
готовые
Trazendo
o
vazio
de
um
passado
Чего
пустой
прошлом
É
hora
da
gente
fazer
as
contas
Пришло
время
людей,
сделать
учетные
записи
O
nosso
balanço
já
foi
fechado
Наш
баланс
уже
был
закрыт
Zerando
o
que
ficou
pra
trás
e
tantas
Вычеркивать,
что
осталось,
чтоб
позади,
и
столько
Lembranças
que
agora
não
valem
mais
Воспоминания,
которые
теперь
не
стоят
больше
(Te
amei
demais!)
(Так
любил
тебя
слишком
много!)
Te
amei
demais
(como
te
amei)
Полюбил
я
тебя
тоже
(как
любила
тебя)
Nos
carnavais
(era
teu
rei)
В
карнавалах
(был
царь
твой)
Nos
teus
lençóis
como
eu
deitei
С
нами
твои
простыни,
как
я
лег
O
tempo
passa,
eu
te
cansei
Проходит
время,
я
тебя
устал
Tu
me
cansaste
também,
meu
bem
Tu
me
cansaste
также,
а
моя
(Te
amei
demais!)
(Так
любил
тебя
слишком
много!)
Te
amei
demais
(como
te
amei)
Полюбил
я
тебя
тоже
(как
любила
тебя)
Nos
carnavais
(era
teu
rei)
В
карнавалах
(был
царь
твой)
Nos
teus
lençóis
como
eu
deitei
С
нами
твои
простыни,
как
я
лег
Se
os
seus
sonhos
então
Если
ваши
мечты,
так
что
Se
acordarem
dos
meus
Если
каждое
из
моих
O
melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
(Te
amei
demais!)
(Так
любил
тебя
слишком
много!)
Te
amei
demais
(como
te
amei)
Полюбил
я
тебя
тоже
(как
любила
тебя)
Nos
carnavais
(era
teu
rei)
В
карнавалах
(был
царь
твой)
Nos
teus
lençóis
como
eu
deitei
С
нами
твои
простыни,
как
я
лег
O
tempo
passa,
eu
te
cansei
Проходит
время,
я
тебя
устал
Melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
(Te
amei
demais!)
(Так
любил
тебя
слишком
много!)
Te
amei
demais
(como
te
amei)
Полюбил
я
тебя
тоже
(как
любила
тебя)
Nos
carnavais
(era
teu
rei)
В
карнавалах
(был
царь
твой)
Nos
teus
lençóis
como
eu
deitei
С
нами
твои
простыни,
как
я
лег
Se
os
seus
sonhos
então
Если
ваши
мечты,
так
что
Se
acordarem
dos
meus
Если
каждое
из
моих
O
melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
O
melhor!
O
melhor
Тем
лучше!
Лучший
O
melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
O
melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
Não,
não
tem
mais
jeito
Нет,
не
жена
Melhor
é
dizer
adeus
Лучше
сказать,
до
свидания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Jotabe, Noca Da Portela, Rico Dorileo, Toninho Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.