Prettos - Bar da Esquina - Malas Prontas - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prettos - Bar da Esquina - Malas Prontas - Ao Vivo




Bar da Esquina - Malas Prontas - Ao Vivo
Бар на углу - Чемоданы собраны - Живое выступление
Não, não tem mais jeito
Нет, больше нет пути назад
Melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться
Oh! Não!
О, нет!
Não, não tem mais jeito
Нет, больше нет пути назад
Melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться
Você, com sua crença
Ты, со своей верой,
Sua presença e ostentação
Своим присутствием и показухой,
Seu chopp escuro
Своим темным пивом,
Bem reservado
Хорошо охлажденным,
Nos bares sofisticados
В шикарных барах,
Com sua descriminação
Со своей дискриминацией.
eu, sou madrugada
А я дитя рассвета,
Que é tudo é nada
Где всё и ничего,
É flor e espinho
Где цветы и шипы.
Sou mais, uma cerveja
Мне больше по душе пиво
No bar da esquina
В баре на углу
Com meus amigos
С моими друзьями.
Prefiro meu pagode
Я предпочитаю свой пагоде,
Pulsando forte
Громко пульсирующий
Bem no fundo do quintal
Где-то в глубине двора.
Eu gosto é de sentir a poesia
Я люблю чувствовать поэзию,
Mas em sua companhia
Но в твоей компании
no outro carnaval, carnaval
Только на следующем карнавале, карнавале.
Eu gosto é de sentir a poesia
Я люблю чувствовать поэзию,
Mas em sua companhia
Но в твоей компании
no outro carnaval
Только на следующем карнавале.
Agora!
Сейчас!
Agora que estamos de malas prontas
Сейчас, когда наши чемоданы собраны,
Trazendo o vazio de um passado
И мы несем в себе пустоту прошлого,
É hora da gente fazer as contas
Пора нам подвести итоги,
O nosso balanço foi fechado
Наш баланс уже закрыт,
Zerando o que ficou pra trás e tantas
Обнуляя то, что осталось позади, и столько
Lembranças que agora não valem mais
Воспоминаний, которые теперь ничего не значат.
(Te amei demais!)
любил тебя слишком сильно!)
Te amei demais (como te amei)
Я любил тебя слишком сильно (как я тебя любил)
Nos carnavais (era teu rei)
На карнавалах был твоим королем)
Nos teus lençóis como eu deitei
В твоей постели, как я лежал
O tempo passa, eu te cansei
Время идет, я устал от тебя
Era de lei
Это был закон
Tu me cansaste também, meu bem
Ты тоже меня утомила, моя дорогая
(Te amei demais!)
любил тебя слишком сильно!)
Te amei demais (como te amei)
Я любил тебя слишком сильно (как я тебя любил)
Nos carnavais (era teu rei)
На карнавалах был твоим королем)
Nos teus lençóis como eu deitei
В твоей постели, как я лежал
Se os seus sonhos então
Если твои мечты
Se acordarem dos meus
Проснутся от моих,
O melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться.
(Te amei demais!)
любил тебя слишком сильно!)
Te amei demais (como te amei)
Я любил тебя слишком сильно (как я тебя любил)
Nos carnavais (era teu rei)
На карнавалах был твоим королем)
Nos teus lençóis como eu deitei
В твоей постели, как я лежал
O tempo passa, eu te cansei
Время идет, я устал от тебя
Era de lei
Это был закон
Melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться.
(Te amei demais!)
любил тебя слишком сильно!)
Te amei demais (como te amei)
Я любил тебя слишком сильно (как я тебя любил)
Nos carnavais (era teu rei)
На карнавалах был твоим королем)
Nos teus lençóis como eu deitei
В твоей постели, как я лежал
Se os seus sonhos então
Если твои мечты
Se acordarem dos meus
Проснутся от моих,
O melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться.
O melhor! O melhor
Лучше! Лучше всего
O melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться
O melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться
Não, não tem mais jeito
Нет, больше нет пути назад
Melhor é dizer adeus
Лучше попрощаться





Авторы: Jorge Aragao, Jotabe, Noca Da Portela, Rico Dorileo, Toninho Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.