Prettos - Bar da Esquina - Malas Prontas - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prettos - Bar da Esquina - Malas Prontas - Ao Vivo




Não, não tem mais jeito
Нет, не жена
Melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
Oh! Não!
Oh! Нет!
Não, não tem mais jeito
Нет, не жена
Melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
Você, com sua crença
Вы, с вашей верой
Sua presença e ostentação
Его присутствие и хвастовство
Seu chopp escuro
Его пиво темное
Bem reservado
Хорошо защищены
Nos bares sofisticados
В фешенебельных баров
Com sua descriminação
С вашей дискриминация
eu, sou madrugada
Я уже, я на рассвете
Que é tudo é nada
Что это все ничего
É flor e espinho
Это цветок и колючка
Sou mais, uma cerveja
Я более, пиво
No bar da esquina
В углу бара
Com meus amigos
С друзьями
Prefiro meu pagode
Я предпочитаю, чтобы мой пагода
Pulsando forte
Пульсирующая сильная
Bem no fundo do quintal
А там, в глубине двора
Eu gosto é de sentir a poesia
Мне нравится чувствовать литература
Mas em sua companhia
Но в их компании
no outro carnaval, carnaval
Только на другой карнавал, карнавал
Eu gosto é de sentir a poesia
Мне нравится чувствовать литература
Mas em sua companhia
Но в их компании
no outro carnaval
Только на другой карнавал
Agora!
Сейчас!
Agora que estamos de malas prontas
Теперь, когда мы с чемоданами, готовые
Trazendo o vazio de um passado
Чего пустой прошлом
É hora da gente fazer as contas
Пришло время людей, сделать учетные записи
O nosso balanço foi fechado
Наш баланс уже был закрыт
Zerando o que ficou pra trás e tantas
Вычеркивать, что осталось, чтоб позади, и столько
Lembranças que agora não valem mais
Воспоминания, которые теперь не стоят больше
(Te amei demais!)
(Так любил тебя слишком много!)
Te amei demais (como te amei)
Полюбил я тебя тоже (как любила тебя)
Nos carnavais (era teu rei)
В карнавалах (был царь твой)
Nos teus lençóis como eu deitei
С нами твои простыни, как я лег
O tempo passa, eu te cansei
Проходит время, я тебя устал
Era de lei
Был закон,
Tu me cansaste também, meu bem
Tu me cansaste также, а моя
(Te amei demais!)
(Так любил тебя слишком много!)
Te amei demais (como te amei)
Полюбил я тебя тоже (как любила тебя)
Nos carnavais (era teu rei)
В карнавалах (был царь твой)
Nos teus lençóis como eu deitei
С нами твои простыни, как я лег
Se os seus sonhos então
Если ваши мечты, так что
Se acordarem dos meus
Если каждое из моих
O melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
(Te amei demais!)
(Так любил тебя слишком много!)
Te amei demais (como te amei)
Полюбил я тебя тоже (как любила тебя)
Nos carnavais (era teu rei)
В карнавалах (был царь твой)
Nos teus lençóis como eu deitei
С нами твои простыни, как я лег
O tempo passa, eu te cansei
Проходит время, я тебя устал
Era de lei
Был закон,
Melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
(Te amei demais!)
(Так любил тебя слишком много!)
Te amei demais (como te amei)
Полюбил я тебя тоже (как любила тебя)
Nos carnavais (era teu rei)
В карнавалах (был царь твой)
Nos teus lençóis como eu deitei
С нами твои простыни, как я лег
Se os seus sonhos então
Если ваши мечты, так что
Se acordarem dos meus
Если каждое из моих
O melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
O melhor! O melhor
Тем лучше! Лучший
O melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
O melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания
Não, não tem mais jeito
Нет, не жена
Melhor é dizer adeus
Лучше сказать, до свидания





Авторы: Jorge Aragao, Jotabe, Noca Da Portela, Rico Dorileo, Toninho Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.