Текст и перевод песни Prettos - Cabrochinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
pataco
tá
pouco
The
pataco
is
little
A
muchima
tá
triste
A
lot
is
sad
Eu
não
vou
sambar
I
will
not
sambar
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
Nor
my
little
goat
of
faith
Esse
ano
não
vai
desfilar
This
year
will
not
Parade
O
pataco
tá
pouco...
The
pataco
is
little...
O
pataco
tá
pouco
The
pataco
is
little
A
muchima
tá
triste
A
lot
is
sad
Eu
não
vou
sambar
I
will
not
sambar
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
Nor
my
little
goat
of
faith
Esse
ano
não
vai
desfilar
(chora,
chora)
This
year
will
not
Parade
(Cry,
Cry)
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
(chora,
chora)
Cry
but
you
won't
lose
heart
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
Cries
but
will
not
lose
heart
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
até
cansar
Saracoteando
until
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
sem
parar
Saracoteando
without
stopping
Saracoteando
o
rebolado
na
telinha
Saracoteando
O
romp
no
telinha
Quero
ver
essa
nega
sambar
(eu
também)
I
want
to
see
this
nega
sambar
(me
too)
Mesmo
que
na
bateria
não
seja
a
rainha
Even
if
on
the
battery
is
not
the
Queen
Não
precisa
esquentar
éh
No
need
to
heat
up
éh
Só
quero
ver
no
seu
compasso
peteleco
I
just
want
to
see
in
your
compass
peteleco
Fubaco,
telecoteco
Fubaco,
telecoteco
Rebolando,
rebolando,
rebolando
sem
parar
Rolling,
rolling,
rolling
nonstop
Mas
só
não
vai
me
matar
But
just
won't
kill
me
Tome
cuidado
somente
no
seu
requebro
Take
care
only
in
your
requebro
Minha
preta
eu
te
peço
My
black
I
ask
you
Pra
seu
nego
não
qüendar
For
your
nego
not
qüendar
Fique
sabendo
que
já
tens
o
meu
aval
Know
that
you
already
have
my
endorsement
Pra
que
no
outro
carnaval
At
the
other
carnival
A
gente
possa
então
desfilar
(chora,
chora)
We
can
then
parade
(Cry,
Cry)
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
(berimbolô)
Cries
but
will
not
lose
heart
(berimbolo)
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
Cries
but
will
not
lose
heart
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
até
cansar
Saracoteando
until
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
sem
parar
Saracoteando
without
stopping
Saracoteando
e
rebolando
na
telinha
(eu
quero)
Saracoteando
and
rolling
on
the
small
screen
(I
want)
Quero
ver
você
sambar
I
want
to
see
you
sambar
Mesmo
que
na
bateria
não
seja
a
rainha
Even
if
on
the
battery
is
not
the
Queen
Não
precisa
esquentar
(vai
Magnu
Sousá)
No
need
to
heat
(vai
Magnu
Sousá)
Só
quero
ver
no
seu
compasso
peteleco
(xiii)
I
just
want
to
see
in
your
compass
peteleco
(xiii)
Fubaco,
telecoteco,
rebolando,
bonitinho,
gostosinho
sem
parar
Fubaco,
telecoteco,
rolling,
cute,
nonstop
hottie
Mas
só
não
vai
me
matar
éh
But
it
just
won't
kill
me
Tome
cuidado
somente
no
seu
requebro
minha
preta
eu
te
peço
Take
care
only
in
your
requebro
my
black
I
ask
you
Pra
seu
nego
não
qüendar
For
your
nego
not
qüendar
Fique
sabendo
que
já
tens
o
meu
aval
Know
that
you
already
have
my
endorsement
Pra
que
no
outro
carnaval
At
the
other
carnival
A
gente
possa
então
desfilar
We
can
then
parade
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
(chora,
chora)
Cry
but
you
won't
lose
heart
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
Cries
but
will
not
lose
heart
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
até
cansar
Saracoteando
until
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
sem
parar
Saracoteando
without
stopping
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
(chora,
chora)
Cry
but
you
won't
lose
heart
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora
cabrochinha
Cry,
Cry,
Cry
Little
Goat
Chora
mas
não
vai
desanimar
Cries
but
will
not
lose
heart
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
até
cansar
Saracoteando
until
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
sem
parar
Saracoteando
without
stopping
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
até
cansar
Saracoteando
until
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta
cabrochinha
Next
year
you
come
back
cabrochinha
Saracoteando
sem
parar
Saracoteando
without
stopping
Pode
crer
meu
compadre!
Believe
me,
my
friend!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.