Prettos - Chama - перевод текста песни на немецкий

Chama - Prettosперевод на немецкий




Chama
Flamme
Apague a chama
Lösch die Flamme
Se não pretende mais me amar
Wenn du nicht mehr vorhast, mich zu lieben
Conserve a chama
Bewahre die Flamme
O sonho não pode acabar
Der Traum darf nicht enden
Não esqueça nunca
Vergiss niemals
O dia em que te conheci
Den Tag, an dem ich dich kennenlernte
Não faça pergunta
Stell keine Fragen
Você nunca morreu pra mim
Du bist für mich nie gestorben
O tempo que passou
Die Zeit, die vergangen ist
E nos deixou recordações tão fortes
Und uns so starke Erinnerungen hinterlassen hat
Você me afirmou
Du hast mir versichert
Separação depois de nossas mortes
Trennung erst nach unserem Tod
Éh, a vida é feita de retratos e canções
Ja, das Leben besteht aus Bildern und Liedern
Sim, fantasiando a chama ardente das paixões
Ja, die brennende Flamme der Leidenschaften erträumend
Eu sou maduro e você
Ich bin schon reif und du
E você, é que não que saber de mim
Und du, du willst nichts von mir wissen
que insiste em duvidar
Da du darauf bestehst zu zweifeln
O nosso amor acaba assim
Endet unsere Liebe so
Mas se você acreditar
Aber wenn du glaubst
A gente vai até o fim
Gehen wir bis zum Ende
É emoção de mais pra mim, ter você
Es ist zu viel Emotion für mich, dich zu haben
Se não puder tocar em ti
Wenn ich dich nicht berühren kann
Eu vou sofrer...
Werde ich leiden...
Sem você meu mundo se desfaz
Ohne dich zerfällt meine Welt
É emoção de mais pra mim, ter você
Es ist zu viel Emotion für mich, dich zu haben
Se não puder tocar em ti
Wenn ich dich nicht berühren kann
Eu vou sofrer...
Werde ich leiden...
Sem você meu mundo se desfaz
Ohne dich zerfällt meine Welt
Apague a chama
Lösch die Flamme
Se não pretende mais me amar
Wenn du nicht mehr vorhast, mich zu lieben
Conserve a chama
Bewahre die Flamme
O sonho não pode acabar
Der Traum darf nicht enden
Não esqueça nunca
Vergiss niemals
O dia em que te conheci
Den Tag, an dem ich dich kennenlernte
Não faça pergunta
Stell keine Fragen
Você nunca morreu pra mim
Du bist für mich nie gestorben
O tempo que passou
Die Zeit, die vergangen ist
E nos deixou recordações tão fortes
Und uns so starke Erinnerungen hinterlassen hat
Você me afirmou
Du hast mir versichert
Separação depois de nossas mortes
Trennung erst nach unserem Tod
Éh, a vida é feita de retratos e canções
Ja, das Leben besteht aus Bildern und Liedern
Sim, fantasiando a chama ardente das paixões
Ja, die brennende Flamme der Leidenschaften erträumend
Eu sou maduro e você
Ich bin schon reif und du
E você, é que não que saber de mim
Und du, du willst nichts von mir wissen
que insiste em duvidar
Da du darauf bestehst zu zweifeln
O nosso amor acaba assim
Endet unsere Liebe so
Mas se você acreditar
Aber wenn du glaubst
A gente vai até o fim
Gehen wir bis zum Ende
É emoção de mais pra mim, ter você
Es ist zu viel Emotion für mich, dich zu haben
Se não puder tocar em ti
Wenn ich dich nicht berühren kann
Eu vou sofrer...
Werde ich leiden...
Sem você meu mundo se desfaz
Ohne dich zerfällt meine Welt
É emoção de mais pra mim, ter você
Es ist zu viel Emotion für mich, dich zu haben
Se não puder tocar em ti
Wenn ich dich nicht berühren kann
Eu vou sofrer...
Werde ich leiden...
Sem você meu mundo se desfaz
Ohne dich zerfällt meine Welt
É emoção de mais pra mim, ter você
Es ist zu viel Emotion für mich, dich zu haben
Se não puder tocar em ti
Wenn ich dich nicht berühren kann
Eu vou sofrer...
Werde ich leiden...
Sem você meu mundo se desfaz
Ohne dich zerfällt meine Welt
Apague a chama
Lösch die Flamme
Se não pretende mais me amar
Wenn du nicht mehr vorhast, mich zu lieben
Conserve a chama
Bewahre die Flamme
O sonho não pode acabar
Der Traum darf nicht enden
Apague a chama (ooh)
Lösch die Flamme (ooh)
Se não pretende mais me amar
Wenn du nicht mehr vorhast, mich zu lieben
Conserve a chama
Bewahre die Flamme
O sonho não pode acabar
Der Traum darf nicht enden
Apague a chama
Lösch die Flamme
Se não pretende mais me amar (woo)
Wenn du nicht mehr vorhast, mich zu lieben (woo)
Conserve a chama (woo, woo, woo, woo)
Bewahre die Flamme (woo, woo, woo, woo)
O sonho não pode acabar
Der Traum darf nicht enden





Авторы: Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.