Deixa Cair -
Prettos
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nega
é
tão
linda
e
diz
que
me
ama,
viu
Die
Schöne
ist
so
hübsch
und
sagt,
sie
liebt
mich,
siehst
du
A
nega
é
bonita
e
diz
que
me
quer
também
Die
Schöne
ist
attraktiv
und
sagt,
sie
will
mich
auch
A
nega
é
formosa
e
diz
que
me
adora
Die
Schöne
ist
anmutig
und
sagt,
sie
verehrt
mich
E
quê
vamos
juntos
viajar
pra
Xerém
Und
dass
wir
zusammen
nach
Xerém
reisen
werden
Caiu
no
pagode
mostrou
todo
seu
perfil
Sie
fiel
in
die
Pagode
und
zeigte
ihr
ganzes
Profil
A
rapaziada
que
chega
a
ficar
febril
Die
Jungs
werden
schon
ganz
fiebrig
Eu
sou
um
fracote,
mas
administro
além
Ich
bin
ein
Schwächling,
aber
ich
verwalte
mehr
als
das
Os
dotes
da
nega
me
caem
muito
bem
(vambora!)
Die
Gaben
der
Schönen
stehen
mir
sehr
gut
(los
geht's!)
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair
Lass
es
fallen
No
fim
de
semana
eu
vou
pra
festança
à
mil
Am
Wochenende
gehe
ich
zur
Party,
voll
dabei
Soltando
fumaça
ela
fica
que
nem
paviu
Wenn
sie
Rauch
ausstößt,
wird
sie
wie
eine
Lunte
Se
eu
vou
pro
samba
já
sei
que
ela
vai
também
(vou
também)
Wenn
ich
zum
Samba
gehe,
weiß
ich,
dass
sie
auch
hingeht
(ich
gehe
auch)
Com
sol
ou
com
chuva,
com
greve
de
trem
Bei
Sonne
oder
Regen,
bei
Zugstreik
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair
Lass
es
fallen
Mas
ela
não
sabe
que
eu
tô
de
butuca
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
ich
auf
der
Lauer
liege
Olha
a
malandragem
nem
chega
porque
já
viu
Schau,
die
Gauner
kommen
nicht
mal
ran,
weil
sie
es
schon
gesehen
haben
Porque
a
muvuca
já
sabe
e
me
trata
bem
Weil
die
Menge
es
schon
weiß
und
mich
gut
behandelt
Já
sabe
que
a
nega
é
minha
neném
(neném,
neném)
Sie
wissen
schon,
dass
die
Schöne
mein
Baby
ist
(Baby,
Baby)
Mas
no
improviso
eu
cantei
um
partido
Aber
beim
Improvisieren
habe
ich
ein
Partido
gesungen
(Eu
cheguei
de
pandeiro
cumpadre),
viu
(Ich
kam
mit
dem
Pandeiro,
Kumpel),
siehst
du
Teve
pururuca
no
canto
que
me
sorriu
Da
war
eine
Knusperhaut
in
der
Ecke,
die
mich
anlächelte
E
a
nega
invocada
que
já
ganha
lança
hein
Und
die
genervte
Schöne,
die
schon
eine
Ansage
macht,
was?
Que
cai
no
ciúme,
mas
tá
tudo
bem
(vamo
junto
rapaziada)
Die
eifersüchtig
wird,
aber
alles
ist
gut
(los
geht's,
Jungs)
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
cumpadre!
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin,
Kumpel!
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair,
olha
o
samba
meu
bem
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Schatz
Deixa
cair,
olha
o
samba
neném
Lass
es
fallen,
schau
den
Samba,
mein
Baby
Deixa
cair,
que
não
tem
pra
ninguém
Lass
es
fallen,
da
ist
niemand
zu
vergleichen
Deixa
cair,
que
eu
vou
lá
também
Lass
es
fallen,
ich
gehe
auch
hin
Deixa
cair
Lass
es
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurilio De Oliveira Souza, Magno De Oliveira Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.