Prettos - Desfez de Mim - перевод текста песни на немецкий

Desfez de Mim - Prettosперевод на немецкий




Desfez de Mim
Mich Verlassen
Desfez de Mim
Hast mich verlassen
Não quis saber
Wolltest nichts wissen
Você mudou sua trajetória
Du hast deinen Weg geändert
E além do mais, você pecou
Und außerdem hast du gesündigt
Sem nosso Deus não tem história
Ohne unseren Gott gibt es keine Geschichte
Disse diante do altar
Du sagtest vor dem Altar
Que jamais trairia
Dass du niemals betrügen würdest
Disse na frente de todos que fiel seria
Sagtest vor allen, dass du treu sein würdest
Na saúde, na doença, alegria
In Gesundheit, in Krankheit, Freude
Tristeza, no mel ou na lama
Traurigkeit, im Honig oder im Schlamm
Na presença, na saudade, no medo
In Anwesenheit, in Sehnsucht, in Angst
Coragem, na mesa ou na cama
Mut, am Tisch oder im Bett
Em todo jogo de azar, no xadrez
Bei jedem Glücksspiel, beim Schach
No baralho, no dado, na dama
Beim Kartenspiel, beim Würfel, beim Damespiel
Me trocou por outra
Hast mich gegen eine andere getauscht
Assim que você conquistou sua fama
Sobald du deinen Ruhm erlangt hattest
Mas, não tem problema
Aber, kein Problem
Aqui se faz e aqui que se paga
Hier tut man es und hier zahlt man dafür
Estou no fim, mas ainda não morri
Ich bin am Ende, aber noch nicht gestorben
Mas, você não sabe o tamanho dessa terra
Aber du weißt nicht, wie groß diese Erde ist
Porque, um grande amor não se despreza
Denn, eine große Liebe verachtet man nicht
Porque, onde justiça não pressa
Denn, wo Gerechtigkeit ist, gibt es keine Eile
Porque, ainda cumpro minha promessa
Denn, ich halte immer noch mein Versprechen
Porque, o quanto durou foi bom à beça
Denn, solange es dauerte, war es verdammt gut
Desfez de Mim
Hast mich verlassen
Não quis saber
Wolltest nichts wissen
Você mudou sua trajetória
Du hast deinen Weg geändert
Além do mais, você pecou
Außerdem hast du gesündigt
Sem nosso Deus não tem história
Ohne unseren Gott gibt es keine Geschichte
Disse diante do altar
Du sagtest vor dem Altar
Que jamais trairia
Dass du niemals betrügen würdest
Disse na frente de todos que fiel seria
Sagtest vor allen, dass du treu sein würdest
Na saúde, na doença, alegria
In Gesundheit, in Krankheit, Freude
Tristeza, no mel ou na lama
Traurigkeit, im Honig oder im Schlamm
Na presença, na saudade, no medo
In Anwesenheit, in Sehnsucht, in Angst
Coragem, na mesa ou na cama
Mut, am Tisch oder im Bett
Em todo jogo de azar, no xadrez
Bei jedem Glücksspiel, beim Schach
No baralho, no dado, na dama
Beim Kartenspiel, beim Würfel, beim Damespiel
Me trocou por outra
Hast mich gegen eine andere getauscht
Assim que você conquistou sua fama
Sobald du deinen Ruhm erlangt hattest
Mas, não tem problema
Aber, kein Problem
Aqui se faz e aqui que se paga
Hier tut man es und hier zahlt man dafür
Estou no fim, mas ainda não morri
Ich bin am Ende, aber noch nicht gestorben
Mas, você não sabe o tamanho dessa terra
Aber du weißt nicht, wie groß diese Erde ist
Porque, um grande amor não se despreza
Denn, eine große Liebe verachtet man nicht
Porque, onde justiça não pressa
Denn, wo Gerechtigkeit ist, gibt es keine Eile
Porque, ainda cumpro minha promessa
Denn, ich halte immer noch mein Versprechen
Porque, o quanto durou foi bom à beça
Denn, solange es dauerte, war es verdammt gut
Por quê não existe mais conversa
Warum gibt es kein Gespräch mehr
Por quê, laia, laia, laia, laia
Warum, laia, laia, laia, laia
Porque, porque
Denn, denn
Porque, porque, porque
Denn, denn, denn





Авторы: Francisco Assis, Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.