Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito
tempo
nós
Lange
Zeit
wir
Ouça
minha
voz
(Ouça
minha
voz)
Höre
meine
Stimme
(Höre
meine
Stimme)
Ilumine
os
pantanais
Erleuchte
die
Sümpfe
Proteja
os
cafezais
Schütze
die
Kaffeeplantagen
E
os
rouxinóis
Und
die
Nachtigallen
Eu
me
sinto
como
um
grão
Ich
fühle
mich
wie
ein
Korn
A
minha
decisão
Meine
Entscheidung
Não
é
primaz
Ist
nicht
vorrangig
Mas
a
sua
intenção
Aber
deine
Absicht
Mantém
os
pés
no
chão
Hält
die
Füße
auf
dem
Boden
É
contumaz
Ist
beharrlich
Eu
sou
flor,
sou
coquerais
Ich
bin
Blume,
bin
Kokospalmenhaine
Sou
como
os
pardais
Bin
wie
die
Spatzen
E
os
girassóis
Und
die
Sonnenblumen
Sou
o
mar
e
a
imensidão
Bin
das
Meer
und
die
Unermesslichkeit
Sou
como
um
guardião
Bin
wie
ein
Wächter
Coração
verde
Grünes
Herz
Asas
sobrevoando
entre
cargas
de
fumaça
Flügel,
die
zwischen
Rauchschwaden
schweben
Destruição
de
nossas
matas
Zerstörung
unserer
Wälder
E
os
homens
que
provocam
Und
die
Menschen,
die
verursachen
Os
reveses
deste
chão
Die
Rückschläge
dieses
Bodens
Vão
plantando
nele
Pflanzen
darauf
Sua
própria
extinção
Ihr
eigenes
Aussterben
Eu
sou
flor,
sou
coquerais
Ich
bin
Blume,
bin
Kokospalmenhaine
Sou
como
os
pardais
e
os
girassóis
Bin
wie
die
Spatzen
und
die
Sonnenblumen
Sou
o
mar
e
a
imensidão
Bin
das
Meer
und
die
Unermesslichkeit
Sou
como
um
guardião
Bin
wie
ein
Wächter
Coração
verde
Grünes
Herz
Asas
sobrevoando
entre
cargas
de
fumaça
Flügel,
die
zwischen
Rauchschwaden
schweben
Destruição
de
nossas
matas
Zerstörung
unserer
Wälder
E
os
homens
que
provocam
Und
die
Menschen,
die
verursachen
Os
reveses
deste
chão
(deste
chão)
Die
Rückschläge
dieses
Bodens
(dieses
Bodens)
Vão
plantando
nele
Pflanzen
darauf
Sua
própria
extinção
Ihr
eigenes
Aussterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edvaldo Galdino, Maurílio De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.