Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
nossa
história
que
passou
paixão
Von
unserer
Geschichte,
die
Leidenschaft
war
Ficou
um
rastro
que
riscou
o
chão
Blieb
eine
Spur,
die
den
Boden
ritzte
Se
páh,
ainda
existe
amor,
amor
Vielleicht
gibt
es
noch
Liebe,
Liebe
Da
nossa
história
que
passou
paixão
Von
unserer
Geschichte,
die
Leidenschaft
war
Ficou
um
rastro
que
riscou
o
chão
Blieb
eine
Spur,
die
den
Boden
ritzte
Se
páh,
ainda
existe
amor
Vielleicht
gibt
es
noch
Liebe
Foi
difícil
te
dizer
Es
war
schwer,
es
dir
zu
sagen
Triste
foi
ver
o
seu
pranto
Traurig
war
es,
dein
Weinen
zu
sehen
Dizer
que
terminou
Zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Te
amei
por
demais
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt
E
agora
eu
já
nem
sei
pra
onde
vou
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mal,
wohin
ich
gehen
soll
Aonde
estou
e
o
que
fizemos
Wo
ich
bin
und
was
wir
getan
haben
Você
manchou
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
befleckt
Me
magoou
Du
hast
mich
verletzt
E
ferindo
todo
sentimento
Und
jedes
Gefühl
verwundet
Difícil
pra
recomeçar
Schwer,
wieder
anzufangen
Você
pisou
demais
Du
hast
zu
sehr
darauf
herumgetrampelt
Não
foi
nem
duas,
nem
três
pra
voltar
Es
war
nicht
ein-,
zweimal,
dass
du
zurückkamst
E
agora
me
deixa
fugir
Und
jetzt
lass
mich
fliehen
Que
eu
já
tenho
lugar
Denn
ich
habe
schon
einen
Ort
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
Para
chorar,
eu
Um
zu
weinen,
ich
Quero
fugir
meu
amor
Ich
will
fliehen,
meine
Liebe
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
Para
chorar,
eu
Um
zu
weinen,
ich
Quero
fugir
meu
amor
Ich
will
fliehen,
meine
Liebe
Foi
difícil
te
dizer
Es
war
schwer,
es
dir
zu
sagen
Triste
foi
ver
o
seu
pranto
Traurig
war
es,
dein
Weinen
zu
sehen
Dizer
que
terminou
Zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Te
amei
por
demais
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt
Agora
eu
já
não
sei
pra
onde
vou
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Aonde
estou
e
o
que
fizemos
Wo
ich
bin
und
was
wir
getan
haben
Você
manchou
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
befleckt
Me
magoou,
ferindo
todo
sentimento
Du
hast
mich
verletzt,
jedes
Gefühl
verwundet
Difícil
pra
recomeçar
Schwer,
wieder
anzufangen
Você
pisou
demais
Du
hast
zu
sehr
darauf
herumgetrampelt
Não
foi
nem
duas,
nem
três
pra
voltar
Es
war
nicht
ein-,
zweimal,
dass
du
zurückkamst
E
agora
me
deixa
fugir
Und
jetzt
lass
mich
fliehen
Que
eu
já
tenho
um
lugar
Denn
ich
habe
schon
einen
Ort
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
(Eu
não
suporto
ver
você
chorar)
(Ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen)
Para
chorar,
eu
Um
zu
weinen,
ich
(Eu
não
consigo
ver
você
chorar)
(Ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen)
Quero
fugir
meu
amor
Ich
will
fliehen,
meine
Liebe
(Eu
não
quero
ver
você
chorar
por
amor)
(Ich
will
dich
nicht
wegen
der
Liebe
weinen
sehen)
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
(Eu
não
suporto
ver
você
chorar)
(Ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen)
Para
chorar...
Um
zu
weinen...
(Eu
não
consigo
ver
você
chorar)
(Ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen)
Quero
fugir
meu
amor
Ich
will
fliehen,
meine
Liebe
(Eu
não
quero
ver
você
chorar
por
amor)
(Ich
will
dich
nicht
wegen
der
Liebe
weinen
sehen)
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
(Eu
não
suporto
ver
você
chorar)
(Ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen)
Para
chorar...
Eh
Um
zu
weinen...
Äh
(Eu
não
consigo
ver
você
chorar)
(Ich
kann
dich
nicht
weinen
sehen)
Quero
fugir
meu
amor
Ich
will
fliehen,
meine
Liebe
(Eu
não
quero
ver
você
chorar
por
amor)
(Ich
will
dich
nicht
wegen
der
Liebe
weinen
sehen)
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
(Eu
não
suporto
ver
você
chorar)
(Ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen)
Para
chorar...
(alô
Maurilio
de
Oliveira)
Um
zu
weinen...
(Hallo
Maurilio
de
Oliveira)
Quero
fugir
meu
amor
(falou
Magnu
Sousá)
Ich
will
fliehen,
meine
Liebe
(Sagte
Magnu
Sousá)
Para
chorar
por
amor
Um
der
Liebe
wegen
zu
weinen
(Eu
não
suporto
ver
você
chorar)
(Ich
ertrage
es
nicht,
dich
weinen
zu
sehen)
Para
chorar...
Um
zu
weinen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.