Prettos - Se Pah - перевод текста песни на немецкий

Se Pah - Prettosперевод на немецкий




Se Pah
Vielleicht
Pois é
Ja, so ist es
Da nossa história que passou paixão
Von unserer Geschichte, die Leidenschaft war
Ficou um rastro que riscou o chão
Blieb eine Spur, die den Boden ritzte
Se páh, ainda existe amor, amor
Vielleicht gibt es noch Liebe, Liebe
Pois é
Ja, so ist es
Da nossa história que passou paixão
Von unserer Geschichte, die Leidenschaft war
Ficou um rastro que riscou o chão
Blieb eine Spur, die den Boden ritzte
Se páh, ainda existe amor
Vielleicht gibt es noch Liebe
Foi difícil te dizer
Es war schwer, es dir zu sagen
Triste foi ver o seu pranto
Traurig war es, dein Weinen zu sehen
Dizer que terminou
Zu sagen, dass es vorbei ist
Te amei por demais
Ich habe dich zu sehr geliebt
E agora eu nem sei pra onde vou
Und jetzt weiß ich nicht mal, wohin ich gehen soll
Aonde estou e o que fizemos
Wo ich bin und was wir getan haben
Você manchou meu coração
Du hast mein Herz befleckt
Me magoou
Du hast mich verletzt
E ferindo todo sentimento
Und jedes Gefühl verwundet
Difícil pra recomeçar
Schwer, wieder anzufangen
Você pisou demais
Du hast zu sehr darauf herumgetrampelt
Não foi nem duas, nem três pra voltar
Es war nicht ein-, zweimal, dass du zurückkamst
E agora me deixa fugir
Und jetzt lass mich fliehen
Que eu tenho lugar
Denn ich habe schon einen Ort
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
Para chorar, eu
Um zu weinen, ich
Quero fugir meu amor
Ich will fliehen, meine Liebe
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
Para chorar, eu
Um zu weinen, ich
Quero fugir meu amor
Ich will fliehen, meine Liebe
Para chorar
Um zu weinen
Foi difícil te dizer
Es war schwer, es dir zu sagen
Triste foi ver o seu pranto
Traurig war es, dein Weinen zu sehen
Dizer que terminou
Zu sagen, dass es vorbei ist
Te amei por demais
Ich habe dich zu sehr geliebt
Agora eu não sei pra onde vou
Jetzt weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
Aonde estou e o que fizemos
Wo ich bin und was wir getan haben
Você manchou meu coração
Du hast mein Herz befleckt
Me magoou, ferindo todo sentimento
Du hast mich verletzt, jedes Gefühl verwundet
Difícil pra recomeçar
Schwer, wieder anzufangen
Você pisou demais
Du hast zu sehr darauf herumgetrampelt
Não foi nem duas, nem três pra voltar
Es war nicht ein-, zweimal, dass du zurückkamst
E agora me deixa fugir
Und jetzt lass mich fliehen
Que eu tenho um lugar
Denn ich habe schon einen Ort
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
(Eu não suporto ver você chorar)
(Ich ertrage es nicht, dich weinen zu sehen)
Para chorar, eu
Um zu weinen, ich
(Eu não consigo ver você chorar)
(Ich kann dich nicht weinen sehen)
Quero fugir meu amor
Ich will fliehen, meine Liebe
(Eu não quero ver você chorar por amor)
(Ich will dich nicht wegen der Liebe weinen sehen)
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
(Eu não suporto ver você chorar)
(Ich ertrage es nicht, dich weinen zu sehen)
Para chorar...
Um zu weinen...
(Eu não consigo ver você chorar)
(Ich kann dich nicht weinen sehen)
Quero fugir meu amor
Ich will fliehen, meine Liebe
(Eu não quero ver você chorar por amor)
(Ich will dich nicht wegen der Liebe weinen sehen)
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
(Eu não suporto ver você chorar)
(Ich ertrage es nicht, dich weinen zu sehen)
Para chorar... Eh
Um zu weinen... Äh
(Eu não consigo ver você chorar)
(Ich kann dich nicht weinen sehen)
Quero fugir meu amor
Ich will fliehen, meine Liebe
(Eu não quero ver você chorar por amor)
(Ich will dich nicht wegen der Liebe weinen sehen)
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
(Eu não suporto ver você chorar)
(Ich ertrage es nicht, dich weinen zu sehen)
Para chorar... (alô Maurilio de Oliveira)
Um zu weinen... (Hallo Maurilio de Oliveira)
Quero fugir meu amor (falou Magnu Sousá)
Ich will fliehen, meine Liebe (Sagte Magnu Sousá)
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar
Um zu weinen
Para chorar por amor
Um der Liebe wegen zu weinen
(Eu não suporto ver você chorar)
(Ich ertrage es nicht, dich weinen zu sehen)
Para chorar...
Um zu weinen...





Авторы: Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.