Текст и перевод песни Prettos - Sempre Acesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
bem,
veja
bem
Alright,
listen
up
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
I
promise,
I
swear,
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Love
happens,
it's
a
prayer
E
sem
fé
And
without
faith
É
melhor
nem
pedir
It's
better
not
to
ask
Quem
partiu,
quem
ficou
Who
left,
who
stayed
Não
interessa,
acabou
It
doesn't
matter,
it's
over
Outro
dia
já
vem
Another
day
will
come
É
manter
sempre
acesa
It's
about
keeping
it
forever
lit
A
chama
que
apaga
e
acende
também
The
flame
that
goes
out
and
lights
up
again
Hoje
nós
percebemos
Today
we
realize
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
That
we
no
longer
have
any
reason
Se
não
temos
assunto,
pra
quê
ficar
juntos?
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
E
o
fim
da
questão
And
the
bottom
line
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
It
was
such
a
good
time
of
joy
E
com
o
amor
que
é
capaz
And
with
the
love
that
is
capable
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Of
making
us
never
forget
O
que
se
passou,
nunca
mais
What
happened,
never
again
Por
isso
então
eu
digo
That's
why
I
say
Que
a
gente
tem
é
que
tentar
ser
feliz
That
what
we
have
to
do
is
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
While
there's
life,
there's
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pede
bis,
pois
é
If
it's
good,
we'll
even
ask
for
an
encore,
yes
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it's
not,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro
That
true
love
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Is
wolf
and
lamb,
is
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais
So,
until
then
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Maybe
we
can
still
enjoy
ourselves
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Once
more
around
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Once
more
around
Tudo
bem,
veja
bem
Alright,
listen
up
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
I
promise,
I
swear,
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Love
happens,
it's
a
prayer
E
sem
fé
And
without
faith
É
melhor
nem
pedir
It's
better
not
to
ask
Quem
partiu,
quem
ficou
Who
left,
who
stayed
Não
interessa,
acabou
It
doesn't
matter,
it's
over
Outro
dia
já
vem
Another
day
will
come
É
manter
sempre
acesa
It's
about
keeping
it
forever
lit
A
chama
que
apaga
e
acende
também
The
flame
that
goes
out
and
lights
up
again
Hoje
nós
percebemos
Today
we
realize
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
That
we
no
longer
have
any
reason
Se
não
temos
assunto,
pra
quê
ficar
juntos?
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
E
o
fim
da
questão
And
the
bottom
line
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
It
was
such
a
good
time
of
joy
E
com
o
amor
que
é
capaz
And
with
the
love
that
is
capable
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Of
making
us
never
forget
O
que
se
passou,
nunca
mais
What
happened,
never
again
Por
isso
então
eu
digo
That's
why
I
say
Que
a
gente
tem
é
que
tentar
ser
feliz
That
what
we
have
to
do
is
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
While
there's
life,
there's
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pede
bis
If
it's
good,
we'll
even
ask
for
an
encore
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it's
not,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro
That
true
love
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Is
wolf
and
lamb,
is
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais
So,
until
then
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Maybe
we
can
still
enjoy
ourselves
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Once
more
around
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar
I'll
smile,
I'll
sing
Vou
tentar
ser
feliz
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
aí
Once
more
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.