Текст и перевод песни Prettos - Sempre Acesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
bem,
veja
bem
Всё
хорошо,
послушай,
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
Я
обещаю,
даже
клянусь,
не
буду
настаивать.
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Любовь
случается,
это
как
молитва,
É
melhor
nem
pedir
Лучше
и
не
просить.
Quem
partiu,
quem
ficou
Кто
ушёл,
кто
остался,
Não
interessa,
acabou
Неважно,
всё
кончено.
Outro
dia
já
vem
Новый
день
уже
близок,
É
manter
sempre
acesa
Надо
поддерживать
огонь,
A
chama
que
apaga
e
acende
também
Пламя,
которое
гаснет
и
снова
зажигается.
Hoje
nós
percebemos
Сегодня
мы
понимаем,
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Что
у
нас
больше
нет
причин.
Se
não
temos
assunto,
pra
quê
ficar
juntos?
Если
нет
общих
тем,
зачем
быть
вместе?
E
o
fim
da
questão
Вот
и
весь
вопрос.
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
Это
было
прекрасное
время,
полное
радости,
E
com
o
amor
que
é
capaz
И
с
любовью,
которая
способна
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Сделать
так,
чтобы
мы
не
забыли
O
que
se
passou,
nunca
mais
То,
что
произошло,
никогда.
Por
isso
então
eu
digo
Поэтому
я
говорю,
Que
a
gente
tem
é
que
tentar
ser
feliz
Что
нам
нужно
просто
пытаться
быть
счастливыми.
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда
на
любовь.
Se
está
bom
a
gente
até
pede
bis,
pois
é
Если
всё
хорошо,
мы
даже
просим
добавки.
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
Но
если
нет,
то
стоит
подумать,
Que
o
amor
verdadeiro
Что
настоящая
любовь
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Это
волк
и
ягнёнок,
это
стекло
и
рубин.
Sendo
assim,
até
mais
Так
что,
до
встречи.
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Вдруг
мы
ещё
сможем
наслаждаться
жизнью.
Enquanto
eu
puder
sonhar
Пока
я
могу
мечтать,
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar
Буду
улыбаться,
буду
петь,
Vou
tentar
ser
feliz
Буду
пытаться
быть
счастливым
Outra
vez
por
aí
Снова
где-то
там.
Enquanto
eu
puder
sonhar
Пока
я
могу
мечтать,
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar
Буду
улыбаться,
буду
петь,
Vou
tentar
ser
feliz
Буду
пытаться
быть
счастливым
Outra
vez
por
aí
Снова
где-то
там.
Tudo
bem,
veja
bem
Всё
хорошо,
послушай,
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
Я
обещаю,
даже
клянусь,
не
буду
настаивать.
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Любовь
случается,
это
как
молитва,
É
melhor
nem
pedir
Лучше
и
не
просить.
Quem
partiu,
quem
ficou
Кто
ушёл,
кто
остался,
Não
interessa,
acabou
Неважно,
всё
кончено.
Outro
dia
já
vem
Новый
день
уже
близок,
É
manter
sempre
acesa
Надо
поддерживать
огонь,
A
chama
que
apaga
e
acende
também
Пламя,
которое
гаснет
и
снова
зажигается.
Hoje
nós
percebemos
Сегодня
мы
понимаем,
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Что
у
нас
больше
нет
причин.
Se
não
temos
assunto,
pra
quê
ficar
juntos?
Если
нет
общих
тем,
зачем
быть
вместе?
E
o
fim
da
questão
Вот
и
весь
вопрос.
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
Это
было
прекрасное
время,
полное
радости,
E
com
o
amor
que
é
capaz
И
с
любовью,
которая
способна
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Сделать
так,
чтобы
мы
не
забыли
O
que
se
passou,
nunca
mais
То,
что
произошло,
никогда.
Por
isso
então
eu
digo
Поэтому
я
говорю,
Que
a
gente
tem
é
que
tentar
ser
feliz
Что
нам
нужно
просто
пытаться
быть
счастливыми.
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда
на
любовь.
Se
está
bom
a
gente
até
pede
bis
Если
всё
хорошо,
мы
даже
просим
добавки.
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
Но
если
нет,
то
стоит
подумать,
Que
o
amor
verdadeiro
Что
настоящая
любовь
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Это
волк
и
ягнёнок,
это
стекло
и
рубин.
Sendo
assim,
até
mais
Так
что,
до
встречи.
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Вдруг
мы
ещё
сможем
наслаждаться
жизнью.
Enquanto
eu
puder
sonhar
Пока
я
могу
мечтать,
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar
Буду
улыбаться,
буду
петь,
Vou
tentar
ser
feliz
Буду
пытаться
быть
счастливым
Outra
vez
por
aí
Снова
где-то
там.
Enquanto
eu
puder
sonhar
Пока
я
могу
мечтать,
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Vou
sorrir,
vou
cantar
Буду
улыбаться,
буду
петь,
Vou
tentar
ser
feliz
Буду
пытаться
быть
счастливым
Outra
vez
por
aí
Снова
где-то
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.