Streetwise (feat. xmal) -
Pretty Sick
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streetwise (feat. xmal)
Streetwise (feat. xmal)
You
make
me
fucking
sick
Du
machst
mich
so
krank
Heavier
than
heaven,
hotter
than
hell
Schwerer
als
der
Himmel,
heißer
als
die
Hölle
I'll
take
you
back
to
my
place
if
you
promise
not
to
tell
Ich
nehm
dich
mit
zu
mir,
wenn
du’s
niemandem
erzählst
Everyone's
a
gossip
everyone's
trash
Alle
sind
Klatschbasen,
alle
sind
Müll
But
I
don't
mind
the
company
when
I'm
just
blowing
cash
Doch
ich
mag
die
Gesellschaft,
wenn
ich
Kohle
verjubel’
I
want
fun,
fun,
fun,
wanna
go
out
tonight
Ich
will
Spaß,
Spaß,
Spaß,
will
heut’
Nacht
ausgehn
We
can
go
to
every
borough
takes
a
long
time
Wir
könn’
durch
jedes
Viertel
zieh’n,
das
dauert
lang’
Fun,
fun,
fun
wanna
go
out
tonight
Spaß,
Spaß,
Spaß,
will
heut’
Nacht
ausgehn
Mini-skirts
or
skinny
jeans
or
something
streetwise
Miniröcke
oder
Skinny
Jeans
oder
was
Straßentaugliches
"Do
you
wanna
go
out
tonight?"
"Willst
du
heut’
Nacht
weggehn?"
"God,
you're
so
fucking
corny"
"Gott,
bist
du
peinlich"
Light
as
a
feather,
stiff
as
a
board
Leicht
wie
’ne
Feder,
steif
wie
’n
Brett
You
might
look
like
Madonna,
but
I
know
you're
just
a
whore
Du
siehst
aus
wie
Madonna,
doch
ich
weiß,
du
bist
nur
’ne
Nutte
Cities
are
like
people
and
people
always
change
Städte
sind
wie
Menschen
und
Menschen
ändern
sich
The
only
home
I
ever
knew
was
the
sound
of
my
name
Das
einz’ge
Zuhause,
das
ich
kannte,
war
der
Klang
meines
Namens
Scream
it
out,
out,
out
say
you
love
me
some
more
Schrei’s
raus,
raus,
raus,
sag,
du
liebst
mich
noch
mehr
I'm
the
queen
of
city,
I'm
the
one
you
adore
Ich
bin
die
Königin
der
Stadt,
die,
die
du
anhimmelst
Scream
it
out,
out,
out
like
my
name
gets
you
high
Schrei’s
raus,
raus,
raus,
als
wär’
mein
Name
ein
Rausch
Mini-skirts
and
skinny
jeans
or
something
streetwise
Miniröcke
oder
Skinny
Jeans
oder
was
Straßentaugliches
I'm
way
too
young
to
be
sober
Ich
bin
zu
jung,
um
nüchtern
zu
sein
Half
joking,
half
drunk,
half
crazy
Halber
Scherz,
halb
betrunken,
halb
verrückt
What
didn't
kill
me
just
made
me
snakey
Was
mich
nicht
umbrachte,
machte
mich
nur
schlangenhaft
I
get
the
pass
'cause
I'm
everyone's
baby
Ich
krieg
den
Freifahrtschein,
weil
ich
jedermanns
Baby
bin
Not
the
type
to
fuck
you
over,
but
there's
always
maybe
Nicht
die
Art,
die
dich
betrügt,
aber
vielleicht
doch
Wanna
dance,
dance,
dance,
let's
go
out
tonight
Will
tanzen,
tanzen,
tanzen,
lass
uns
heut’
Nacht
weggehn
I
heard
there's
a
party
over
by
the
West
Side
Ich
hör’,
da
ist
’ne
Party
irgendwo
am
West
Side
Wanna
dance
dance
dance,
c'mon
gimme
some
more
Will
tanzen,
tanzen,
tanzen,
gib
mir
noch
mehr
City
is
a
playground
and
I
wanna
explore
Die
Stadt
ist
’n
Spielplatz
und
ich
will
sie
erkunden
To
the
love
song
Dem
Liebeslied
But
you're
too
streetwise
Doch
du
bist
zu
streetwise
You
won't
be
young
Du
wirst
nicht
jung
For
very
long
Für
sehr
lang
sein
And
you'll
see
how
time
flies
Und
du
wirst
sehn,
wie
die
Zeit
verfliegt
City
is
a
playground
and
I
wanna
explore
Die
Stadt
ist
’n
Spielplatz
und
ich
will
sie
erkunden
Ci-ci-city
is
a
playground
and
I
wanna
explore
Die
Sta-sta-Stadt
ist
’n
Spielplatz
und
ich
will
sie
erkunden
Ju-ju
just
wanted
to
rock,
just
wanted
to
have
fun
Woll-wollte
nur
rocken,
wollte
nur
Spaß
haben
Got
the
whole
crowd
asking,
"Are
you
gonna
play
"Dumb"?"
Die
ganze
Crowd
fragt:
"Spielst
du
auch
'Dumb'?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malachy O'neill, Arthur Carl Michael Nyqvist, Sabrina Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.