Preye Odede - Oshimiri Atata the River That Never Runs Dry - перевод текста песни на немецкий

Oshimiri Atata the River That Never Runs Dry - Preye Odedeперевод на немецкий




Oshimiri Atata the River That Never Runs Dry
Oshimiri Atata Der Fluss, der niemals versiegt
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Whenever I call you
Wann immer ich Dich rufe
You're always there
Bist Du immer da
As my source
Als meine Quelle
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Whenever I'm needy
Wann immer ich bedürftig bin
You will supply
Wirst Du versorgen
My every need
All meine Bedürfnisse
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Whenever I'm broken
Wann immer ich zerbrochen bin
You're there to heal me
Bist Du da, um mich zu heilen
As my healer
Als mein Heiler
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oh oh oh shimiri Atata
Oh oh oh Oshimiri Atata
My everlasting God
Mein ewiger Gott
Oh oh oh Oshimiri Atata
Oh oh oh Oshimiri Atata
Oshimiri Atata (crying)
Oshimiri Atata (weinend)
Oshimiri Atata (call him)
Oshimiri Atata (ruft Ihn an)
Oshimiri Atata (you're God)
Oshimiri Atata (Du bist Gott)
Oshimiri Atata (dependable)
Oshimiri Atata (verlässlich)
River that never runs dry (never runs dry)
Fluss, der niemals versiegt (niemals versiegt)
River that never runs dry (no matter how we draw from you)
Fluss, der niemals versiegt (egal wie viel wir von Dir schöpfen)
River that never runs dry (you can never run dry)
Fluss, der niemals versiegt (Du kannst niemals versiegen)
River that never runs dry
Fluss, der niemals versiegt
When men disappoint us
Wenn Menschen uns enttäuschen
And people may fail me
Und Menschen mich im Stich lassen
You alone will stay
Wirst Du allein bleiben
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
The doctors may give up
Die Ärzte mögen aufgeben
And say it's all over
Und sagen, es ist alles vorbei
In thee I put my trust
Auf Dich setze ich mein Vertrauen
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Mountain mover
Berge-Versetzer
Way maker
Wegbereiter
Ekwueme
Ekwueme
Oshimiri Atata
Oshimiri Atata
Oh oh oh Oshimiri Atata
Oh oh oh Oshimiri Atata
Everybody lift your voice
Jeder erhebe seine Stimme
Oh oh oh Oshimiri Atata
Oh oh oh Oshimiri Atata
Jehovah mo
Jehovah mo
Oshimiri Atata (chukwuebube)
Oshimiri Atata (Chukwuebube)
Oshimiri Atata (you have given me)
Oshimiri Atata (Du hast mir gegeben)
Oshimiri Atata (and never run dry)
Oshimiri Atata (und versiegt nie)
Oshimiri Atata (chukwuebuka o)
Oshimiri Atata (Chukwuebuka o)
River that never runs dry (daluu o)
Fluss, der niemals versiegt (daluu o)
River that never runs dry (daluu o)
Fluss, der niemals versiegt (daluu o)
River that never runs dry (you can never run dry) Oshimiri Atata
Fluss, der niemals versiegt (Du kannst niemals versiegen) Oshimiri Atata
Oshimiri Atata (akamdinelu eh)
Oshimiri Atata (akamdinelu eh)
Oshimiri Atata (Jehovah meh)
Oshimiri Atata (Jehovah meh)
Oshimiri Atata (my eyes are on you God)
Oshimiri Atata (meine Augen sind auf Dich gerichtet, Gott)
Oshimiri Atata (you never leave me)
Oshimiri Atata (Du verlässt mich nie)
Oshimiri Atata (never forsake me)
Oshimiri Atata (lässt mich nie im Stich)
River that never runs dry (I give my all to you)
Fluss, der niemals versiegt (Ich gebe Dir mein Alles)
River that never runs dry (lover of my soul)
Fluss, der niemals versiegt (Liebhaber meiner Seele)
Oshmiri Atata
Oshimiri Atata






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.