Текст и перевод песни PRhyme feat. Novel & Summer of '96 - Sunflower Seeds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunflower Seeds
Семечки подсолнуха
Yo
I
like
this
one
Йоу,
мне
нравится
эта
штука
Just
let
it
go
Preem
Просто
позволь
этому
играть,
Прим
Give
em
a
second
to
give
us
a
lil
courtesy,
you
know
Дай
им
секунду,
чтобы
проявить
к
нам
немного
вежливости,
ты
же
понимаешь
You
ready?
(You
ready?)
Okay
Ты
готов?
(Ты
готов?)
Окей
Well
hold
these
sunflower
seeds,
I'm
going
in
Что
ж,
подержи
эти
семечки,
я
начинаю
Guess
who's
bizack,
the
best
2 that's
gon'
ever
do
it
Угадай,
кто
вернулся,
лучшие
из
лучших,
кто
когда-либо
это
делал
Don't
need
no
metro
or
Neptune's
trizack
Не
нужно
никакого
Метро
или
трезубца
Нептуна
This
is
what
you
call
alcoholic
recordin',
flawless
guitar
rifts
Это
то,
что
вы
называете
алкогольной
записью,
безупречные
гитарные
риффы
Now
they
ridin'
with
us
for
sure
in
the
Audi
or
this
Теперь
они
точно
едут
с
нами
на
Ауди
или
вот
на
этом
Ferrari,
this
is
for
Joe
Montgomery
and
Johnny
Morris
Феррари,
это
для
Джо
Монтгомери
и
Джонни
Морриса
Now
we
'bout
to
Power
up
the
Ghost
like
Omari
Hardwick
Теперь
мы
собираемся
завести
Призрака,
как
Омари
Хардвик
Time
flies
when
you
havin'
a
nice
time
Время
летит
незаметно,
когда
тебе
весело
So
when
I
drive
I
try
to
ride
slower
than
Heinz
pourin'
Поэтому,
когда
я
за
рулём,
я
стараюсь
ехать
медленнее,
чем
льётся
Хайнц
My
mama
told
me
to
try
to
enjoy
it
Мама
советовала
мне
постараться
наслаждаться
этим
Take
you
a
vitamin
boy
and
stick
to
your
diet
and
tore
it
Прими
витаминку,
малыш,
придерживайся
своей
диеты
- и
забудь
Keep
risin'
and
soarin',
don't
put
your
mind
on
the
evil
Продолжай
расти
и
парить,
не
думай
о
плохом
Keep
your
eye
on
the
people
who
would
kill
just
to
be
by
you
Следи
за
теми,
кто
готов
убить,
лишь
бы
быть
рядом
с
тобой
And
beware
of
those
who
appear
to
be
dyin'
to
meet
you
И
остерегайся
тех,
кто,
кажется,
умирает
от
желания
встретиться
с
тобой
Let
your
therapy
be
The
Bible
and
let
yourself
just
be
legendary
Пусть
твоей
терапией
будет
Библия,
а
сам
просто
будь
легендой
And
just
continue
to
keep
on
helpin'
the
less
fortunate
И
просто
продолжай
помогать
менее
удачливым
Not
for
no
fuckin'
credit
in
public
but
for
the
blessings
above
Не
ради
гребаных
похвал
на
публике,
а
ради
благословения
свыше
Most
important
lesson
I
learned
was
just
to
love
(true)
Самый
важный
урок,
который
я
усвоил,
- это
просто
любить
(правда)
Most
of
my
aggression
was
extra
liquor
and
just
the
drugs
(true)
По
большей
части
моя
агрессия
была
вызвана
лишним
алкоголем
и
просто
наркотиками
(правда)
Wherever
I
go,
whoever
I'm
with,
I'm
met
with
hugs
(true)
Куда
бы
я
ни
пошёл,
с
кем
бы
я
ни
был,
меня
встречают
объятиями
(правда)
While
all
you
rappers
gettin'
extorted,
in
debt
with
thugs
Пока
вас,
рэперов,
обдирают
как
липку,
в
долгах
у
бандитов
I'm
riding
around
in
a
Maserati
'bout
to
go
to
McDonald's
Я
катаюсь
на
Мазерати
и
собираюсь
в
Макдональдс
Eatin'
sunflower
seeds
(laid
back)
Уплетаю
семечки
(расслабленно)
But
still
I
spit
the
shell
out
the
window
Но
всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
Still
I
spit
the
shell
out
the
window
Всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
Now
that
I'm
living
well
all
I
remember
is
Теперь,
когда
я
живу
хорошо,
всё,
что
я
помню,
это
All
I
could
afford
was
sunflower
seeds
(laid
back)
Всё,
что
я
мог
себе
позволить,
это
семечки
(расслабленно)
But
still
I
spit
the
shell
out
the
window
Но
всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
Still
I
spit
the
shell
out
the
window
Всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
I
will
spit
these
out
a
Gallardo
Я
буду
выплёвывать
их
из
Галлардо
Then
peel
off
laughin'
like
Ricky
Ricardo
Затем
сорвусь
с
места,
смеясь,
как
Рики
Рикардо
Go
to
your
lady
home
and
spit
a
whole
bag
of
sunflower
seeds
out
on
her
marble
Приеду
к
твоей
даме
домой
и
выплюну
целый
пакет
семечек
на
её
мраморный
Floor,
oh
no
I
didn't
Пол,
о
нет,
только
не
я
I
kill
the
fish
and
put
wings
on
the
dog
for
you
treatin'
me
like
I
don't,
don't
know
fly
bitches
Я
убью
рыбок
и
приделаю
крылья
псу
за
то,
что
ты
относишься
ко
мне
так,
будто
я
не
знаю
роскошных
сучек
Nickel,
I'm
back
in
the
prime
of
things
Никель,
я
снова
в
ударе
2 jackas
this
one
is
tabular,
that
one
is
Steve
McQueen
Два
валета,
этот
- Табуляр,
тот
- Стив
МакКуин
I
flip
on
a
rapper
quick
as
Christopher
could
finish
up
a
trap
on
a
beat
machine
Я
расправляюсь
с
рэпером
так
же
быстро,
как
Кристофер
мог
бы
закончить
треп
на
драм-машине
I
pull
out
a
full
metal
jacket
Я
достаю
полный
боекомплект
Show
you
exactly
what
goin'
platinum
with
features
mean
Покажу
тебе,
что
значит
получить
платину
с
фитами
I
am
the
absolute
shit
I
actually
speak
latrine,
PRhyme
2
Я
охрененен
в
хлам,
я
реально
говорю
на
языке
сортиров,
PRhyme
2
All
day
you
hear
UZI,
choppers
and
nines
too
Целыми
днями
вы
слышите
УЗИ,
автоматы
и
девятки
All
day
you
niggas
eat
sushi,
sausage
and
fondue
Целыми
днями
вы,
ниггеры,
едите
суши,
сосиски
и
фондю
The
drum
dilla
like
Ma
Duke
Барабанная
дробь,
как
у
Ма
Дюк
The
Hummer
red
and
it
come
atop
Хаммер
красный,
и
он
на
вершине
Giant
sized
shoes
like
clown
suits
Гигантские
ботинки,
как
у
клоунов
The
rifle
rightfully
mine
too,
it
might
just
heat
up
from
the
field
in
the
clutch
like
when
Mike
and
LeBron
shoot
Винтовка
по
праву
моя,
она
может
просто
нагреться
от
напряжения
в
решающий
момент,
как
когда
Майкл
и
Леброн
бросают
по
кольцу
I'm
riding
around
in
a
Maserati
'bout
to
go
to
McDonald's
Я
катаюсь
на
Мазерати
и
собираюсь
в
Макдональдс
Eatin'
sunflower
seeds
(laid
back)
Уплетаю
семечки
(расслабленно)
But
still
I
spit
the
shell
out
the
window
Но
всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
Still
I
spit
the
shell
out
the
window
Всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
Now
that
I'm
living
well
all
I
remember
is
Теперь,
когда
я
живу
хорошо,
всё,
что
я
помню,
это
All
I
could
afford
was
sunflower
seeds
(laid
back)
Всё,
что
я
мог
себе
позволить,
это
семечки
(расслабленно)
But
still
I
spit
the
shell
out
the
window
Но
всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
Still
I
spit
the
shell
out
the
window
Всё
равно
выплёвываю
шелуху
в
окно
And
I,
I
grew
up
in
the
streets
И
я,
я
вырос
на
улицах
One
man
(one
man),
one
heart
(one
heart),
one
love
(one
love)
Один
человек
(один
человек),
одно
сердце
(одно
сердце),
одна
любовь
(одна
любовь)
Living
in
the
ghetto
you
get
one
chance
Живя
в
гетто,
ты
получаешь
один
шанс
(You
get
one
chance)
(Ты
получаешь
один
шанс)
You
know
I
keep
a
piece
and
my
sunflower
seeds
in
the
other
hand
Знаешь,
я
держу
пушку
в
одной
руке,
а
семечки
- в
другой
And
Po-Po
out
here
shootin'
niggas,
А
эти
копы
тут
расстреливают
ниггеров,
Yeah
they
tryna
kill
the
brother
man
Ага,
они
пытаются
убить
братана
And
I,
I
grew
up
in
the
streets
И
я,
я
вырос
на
улицах
One
man
(one
man),
one
heart
(one
heart),
one
love
(one
love)
Один
человек
(один
человек),
одно
сердце
(одно
сердце),
одна
любовь
(одна
любовь)
Living
in
the
ghetto
you
get
one
chance
Живя
в
гетто,
ты
получаешь
один
шанс
(You
get
one
chance)
(Ты
получаешь
один
шанс)
You
know
I
keep
a
piece
and
my
sunflower
seeds
in
the
other
hand
Знаешь,
я
держу
пушку
в
одной
руке,
а
семечки
- в
другой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Montgomery, Alonzo Stevenson, Chris Martin, Anthony Markeith Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.