PRhyme, Ab-Soul & Mac Miller - Dat Sound Good (feat. Ab-Soul, Mac Miller) - перевод текста песни на немецкий




Dat Sound Good (feat. Ab-Soul, Mac Miller)
Das klingt gut (feat. Ab-Soul, Mac Miller)
Dat sound good right there
Das klingt gut, genau da
I'm just a - I'm just a - Yeah
Ich bin nur ein - Ich bin nur ein - Ja
I'm just a - I'm just a -
Ich bin nur ein - Ich bin nur ein -
(Dat sound good right here)
(Das klingt gut, genau hier)
I'm just a regular chilling with thugs and legends
Ich bin nur ein normaler Typ, der mit Gangstern und Legenden chillt
I got deceased contacts in my phone I never delete
Ich habe verstorbene Kontakte in meinem Handy, die ich nie lösche
I keep my cellular plugged into Heaven
Ich halte mein Handy mit dem Himmel verbunden
Somebody nudge the reverend
Jemand sollte den Pfarrer anstupsen
Tell him I'm selling a white girl like I'm Starbucks, Uggs and leggings
Sag ihm, ich verkaufe ein weißes Mädchen, als wäre ich Starbucks, Uggs und Leggings
All of these hugs and kissy emojis killin' my foe, G
All diese Umarmungen und Kuss-Emojis bringen meinen Feind um, G
All of these soldiers killin' 'em for me
All diese Soldaten, die für mich töten
I told her I'ma chill, but still I'm a OG
Ich sagte ihr, ich werde chillen, aber ich bin immer noch ein OG
Wish I could go back in time and keep it real with my old lady
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückgehen und es mit meiner alten Dame ehrlich meinen
I asked if she'd rather deal with adultery
Ich fragte, ob sie lieber mit Ehebruch umgehen würde
Or would she rather deal with my cold feet
Oder würde sie lieber mit meinen kalten Füßen umgehen
That's a wild question
Das ist eine krasse Frage
May the best man win and may I be the best man that I can be
Möge der beste Mann gewinnen und möge ich der beste Mann sein, der ich sein kann
Everywhere I'm at but my wedding
Überall bin ich, außer bei meiner Hochzeit
Get live rounds from guns that are gigantic
Krieg scharfe Munition von gigantischen Waffen
Cause you wouldn't bow down like the front of the Titanic
Weil du dich nicht verbeugt hast wie der Bug der Titanic
You're gonna die, dammit
Du wirst sterben, verdammt
I'm bringin' drama through your homicidio like I'm tryna say "homicide" in Spanish
Ich bringe Drama durch dein Homicidio, als wollte ich "Mord" auf Spanisch sagen
My nigga Joell Ortiz said...
Mein Kumpel Joell Ortiz sagte...
I'm in tip-top condition, with a hustler's ambition
Ich bin in Topform, mit dem Ehrgeiz eines Hustlers
I'm sick of hip-hop, I should be in the damn kitchen
Ich habe Hip-Hop satt, ich sollte in der verdammten Küche stehen
Whippin' somethin' potent for the chosen clientele
Etwas Starkes für die auserwählte Kundschaft zubereiten
All the smoke that I inhale, I'm 'posed to be high as Hell
Bei all dem Rauch, den ich inhaliere, sollte ich eigentlich high wie die Hölle sein
But that's a twisted figure of speech, Hell is below you
Aber das ist eine verdrehte Redensart, die Hölle ist unter dir
I'm guaranteed Heaven before I'm beneath the soil
Mir ist der Himmel garantiert, bevor ich unter der Erde liege
Toyin' with the squad, that's how you get sent to God, dawg
Mit der Gang Spielchen zu treiben, bringt dich zu Gott, Alter
You know it's backwards to go against God, dog
Du weißt, es ist verkehrt, sich gegen Gott zu stellen, Kumpel
Whoever gets a whiff of the base is loaded like the World Series
Wer auch immer einen Hauch von der Base abbekommt, ist geladen wie die World Series
Steve Jobs died, now the world Siris
Steve Jobs ist gestorben, jetzt sind die Welt Siris
(I respect you) and that's serious as a heart attack
(Ich respektiere dich) und das ist ernst wie ein Herzinfarkt
I'm an ancient artifact, we question if your art is fact
Ich bin ein uraltes Artefakt, wir fragen uns, ob deine Kunst echt ist
In fact, you gassed up like you're hard to match
Tatsächlich bist du aufgeblasen, als wärst du schwer zu übertreffen
Leave you ablaze, extinguish your remains
Lass dich in Flammen aufgehen, lösche deine Überreste
I'm the leader of this game, old school or new
Ich bin der Anführer dieses Spiels, ob alte Schule oder neu
Old Soul, but my shoes is new
Alte Seele, aber meine Schuhe sind neu
A bunch of poison in my blood stream
Ein Haufen Gift in meinem Blutkreislauf
Now it's gettin' ugly, I must be another junky
Jetzt wird es hässlich, ich muss wohl ein weiterer Junkie sein
How lucky am I to still be alive? I'm goin' crazy
Was für ein Glück ich habe, noch am Leben zu sein, ich werde verrückt
Bought a Mercedes with money I raised for Haiti
Habe einen Mercedes mit Geld gekauft, das ich für Haiti gesammelt habe
Abducted Brenda's baby, sold it to a gay couple
Brendas Baby entführt, es an ein schwules Paar verkauft
Take drugs too, high enough to juggle with some space shuttles
Nehme auch Drogen, bin high genug, um mit Space Shuttles zu jonglieren
Your worst nightmare, breathin' all the white air
Dein schlimmster Albtraum, atme all die weiße Luft
Inhale, exhale (that sound good right there)
Einatmen, ausatmen (das klingt gut, genau da)
Yeah, the unforgettable walkin' bicentennial man
Ja, der unvergessliche wandelnde zweihundertjährige Mann
Born an idea, was never a man
Geboren als Idee, war nie ein Mann
I'm with Ab-Soul the asshole, Nickel Nine and Preemo
Ich bin mit Ab-Soul, dem Arschloch, Nickel Nine und Preemo
Shit, Larry Fish, he brought the technicolor dreamcoat
Scheiße, Larry Fish, er brachte den Technicolor-Traummantel
I'm spittin' on the face of evil
Ich spucke dem Bösen ins Gesicht
You internet rappers with no matter, I delete you
Euch Internet-Rappern ohne Bedeutung, ich lösche euch
I ain't human, more a movement of illusions
Ich bin kein Mensch, eher eine Bewegung von Illusionen
Live from confusion, if you see 'em, shoot 'em (Boom)
Live aus der Verwirrung, wenn du sie siehst, erschieß sie (Boom)





Авторы: Ryan Montgomery, Christopher Martin, Malcolm Mccormick, Adrian Younge, Herbert Anthony Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.