You Should Know (feat. Dwele) -
Dwele
,
PRhyme
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Know (feat. Dwele)
Du Solltest Es Wissen (feat. Dwele)
Rock,
rock,
rock
on
Rock,
rock,
rock
weiter
Rock,
rock,
rock
on
Rock,
rock,
rock
weiter
I'm
going
to
tell
you
the
truth,
whether
you
like
it
or
not
Ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
Can
I
prove
it?
(Yes)
Kann
ich
es
beweisen?
(Ja)
No
more
days
like
those
Keine
Tage
mehr
wie
diese
Allow
me
to
put
some
sense
on
you
coons
Erlaubt
mir,
euch
Idioten
etwas
Verstand
einzubläuen
Too
much
success,
um,
here
comes
your
doom
Zu
viel
Erfolg,
ähm,
hier
kommt
euer
Untergang
They
told
you
niggas
the
sky's
the
limit
Sie
sagten
euch
Niggas,
der
Himmel
sei
die
Grenze
Then
they
turn
around
and
tell
you
that
there's
footprints
on
the
moon
Dann
drehen
sie
sich
um
und
erzählen
euch,
dass
es
Fußspuren
auf
dem
Mond
gibt
You
rise
to
fame
and
die,
so
they
can
say
that
you
barely
won
Du
steigst
zum
Ruhm
auf
und
stirbst,
damit
sie
sagen
können,
du
hättest
kaum
gewonnen
And
they
keep
your
masters,
your
kids
become
bastards
Und
sie
behalten
deine
Masterbänder,
deine
Kinder
werden
zu
Bastarden
Having
to
ask
executives
for
their
daddy
records
Müssen
Führungskräfte
nach
den
Platten
ihres
Papas
fragen
Sounding
like
Blind
Mellow
Jelly
son
Klingen
wie
der
Sohn
von
Blind
Mellow
Jelly
Look
in
my
eyes,
you
can
tell
I'm
violent
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst,
ich
bin
gewalttätig
I
might
go
diving
inside
a
fine
female
on
the
Maldives
island
Ich
könnte
auf
den
Malediven
in
eine
heiße
Frau
eintauchen
I
vow
to
never
fail
my
phonics
until
I'm
real
iconic
Ich
schwöre,
meine
Phonetik
niemals
zu
verraten,
bis
ich
wirklich
ikonisch
bin
And
you
can
throw
me
in
a
cell,
I
got
it
Und
du
kannst
mich
in
eine
Zelle
werfen,
ich
krieg
das
hin
I
go
to
jail
bout
eight,
go
"oh
well"
then
post
bail
'bout
nine-ish
Ich
geh
um
acht
in
den
Knast,
sag
"na
und",
und
zahl
um
neun
rum
die
Kaution
I
treat
that
bitch
like
it's
a
hotel,
check
in
it
then
check
out
it
Ich
behandle
die
Schlampe
wie
ein
Hotel,
checke
ein
und
dann
wieder
aus
Then
tell
my
niggas,
let
the
rest
doubt
it
Dann
sag
ich
meinen
Niggas,
lasst
die
anderen
ruhig
zweifeln
These
rap
niggas
bugged
out
like
divas
Diese
Rap-Niggas
sind
durchgedreht
wie
Diven
They
drugged
out
thugged
out
receivers
Sie
sind
zugedröhnte
Möchtegern-Gangster
I
meet
them
at
their
stash
place,
heat
them
Ich
treff
sie
am
geheimen
Lagerplatz,
heiz
ihnen
ein
Then
tell
them
they
better
drag
race
the
fuck
away
from
me
Dann
sag
ich
ihnen,
sie
sollen
sich
verfickt
nochmal
von
mir
verpissen
Or
get
their
mug
shot
like
Bieber
Oder
sie
kriegen
ihr
Fahndungsfoto
wie
Bieber
I
catch
him
at
the
bus
stop
while
he
reading
Ich
erwische
ihn
an
der
Bushaltestelle,
während
er
liest
This
.45
will
give
him
the
same
hollow
Lux
got
Diese
.45er
wird
ihm
die
gleiche
Lektion
erteilen
wie
Lux
I
represent
the
must-haves
and
whatnots
Ich
repräsentiere
die
Must-Haves
und
den
ganzen
Kram
Niggas
that
used
to
cut
class
to
touch
cash
and
buck
shots
Niggas,
die
früher
den
Unterricht
schwänzten,
um
an
Geld
zu
kommen
und
Schüsse
abzufeuern
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(But
you
don't
really
want
nothing)
(Aber
du
willst
in
Wahrheit
keinen
Ärger)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(Talk
a
bunch
of
shit,
motherfucker,
stop
fronting)
(Laberst
'ne
Menge
Scheiße,
Motherfucker,
hör
auf
zu
posen)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(So
what
you
saying
yo?)
(Also
was
sagst
du,
yo?)
(Keep
playing,
y'all
niggas
will
burn)
(Spielt
nur
weiter,
ihr
Niggas
werdet
brennen)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(Fuck
the
whole
world)
(Fick
die
ganze
Welt)
Freedom
or
jail,
clips
inserted
Freiheit
oder
Knast,
Magazine
eingesetzt
A
baby's
being
born,
same
time
a
man
is
murdered
Ein
Baby
wird
geboren,
zur
gleichen
Zeit
wird
ein
Mann
ermordet
The
beginning
and
end
Der
Anfang
und
das
Ende
You
on
a
block
playing
killer
with
your
knife
Du
auf
dem
Block,
spielst
Killer
mit
deinem
Messer
Without
a
gun,
you're
an
option
Ohne
Knarre
bist
du
nur
eine
Option
Be
cut
out
for
the
game
Sei
für
das
Spiel
geschaffen
Or
they're
gon'
play
rock,
paper,
scissors
with
your
life
Oder
sie
spielen
Stein,
Papier,
Schere
mit
deinem
Leben
I'm
usually
more
spiritual
at
night
Normalerweise
bin
ich
nachts
spiritueller
'Cause
murder's
in
the
air
more
like
a
Pippen
Nike
Weil
Mord
in
der
Luft
liegt,
mehr
wie
ein
Pippen
Nike
Whipping
white,
the
white
American
kryptonite
Kokain
kochen,
das
Kryptonit
des
weißen
Amerikas
Living
a
scripted
life
Ein
vorgeschriebenes
Leben
leben
A
different
picket,
different
type
Anderer
Standard,
anderer
Typ
Whoever
fixing
chicken
rice,
I'll
spend
the
night
Wer
auch
immer
Hühnchen
mit
Reis
macht,
bei
der
bleibe
ich
über
Nacht
In
the
morning,
go
home
to
my
wife
Am
Morgen
geh
ich
heim
zu
meiner
Frau
Before
she
try
and
sell
my
shit
Bevor
sie
versucht,
meinen
Scheiß
zu
verkaufen
99
percent
sure
that
she
gon'
try
and
smell
my
dick
Zu
99
Prozent
sicher,
dass
sie
versuchen
wird,
an
meinem
Schwanz
zu
riechen
Thirsty
niggas
is
praying
to
hell,
I
slip
Begierige
Niggas
beten
zur
Hölle,
dass
ich
ausrutsche
The
baddest
bitches,
the
last
bitches
you
would've
ever
imagined
Die
schärfsten
Schlampen,
die
letzten
Schlampen,
die
du
dir
je
hättest
vorstellen
können
Would've
had
chlamydia
getting
dragged
to
cities
Hätten
Chlamydien
gehabt,
werden
durch
Städte
geschleift
City
after
city
niggas
paying
cash
for
the
love
of
ass
and
titties
Stadt
für
Stadt
zahlen
Niggas
Cash
für
die
Liebe
zu
Arsch
und
Titten
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(But
you
don't
really
want
nothing)
(Aber
du
willst
in
Wahrheit
keinen
Ärger)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(Talk
a
bunch
of
shit,
motherfucker,
stop
fronting)
(Laberst
'ne
Menge
Scheiße,
Motherfucker,
hör
auf
zu
posen)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(So
what
you
saying
yo?)
(Also
was
sagst
du,
yo?)
(Keep
playing,
y'all
niggas
will
burn)
(Spielt
nur
weiter,
ihr
Niggas
werdet
brennen)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(Fuck
the
whole
world)
(Fick
die
ganze
Welt)
I
don't
know
why
y'all
so
highly
regarded
Ich
weiß
nicht,
warum
ihr
alle
so
hoch
angesehen
seid
You
rhyme
like
you're
borderline
mildly
retarded
Du
reimst,
als
wärst
du
grenzwertig
leicht
zurückgeblieben
I
show
you
what
my
father
done
started
Ich
zeig
dir,
was
mein
Vater
begonnen
hat
A
rhyme
on
a
god-level,
the
godliest
artist
Ein
Reim
auf
Gottes-Niveau,
der
göttlichste
Künstler
Y'all
follow
artists
who
target
their
audience
Ihr
alle
folgt
Künstlern,
die
auf
ihr
Publikum
abzielen
But
not
me,
I
target
the
artist,
follow
the
target
Aber
nicht
ich,
ich
ziele
auf
den
Künstler,
folge
dem
Ziel
Holding
a
strap,
pointing
it
at
sinners
Halte
eine
Knarre,
richte
sie
auf
Sünder
And
that's
when
I
tell
them,
like
Kobe
to
Shaq
Und
dann
sage
ich
ihnen,
wie
Kobe
zu
Shaq
You
lazy
and
I'm
tired
of
your
jogging
Du
bist
faul
und
ich
hab
dein
Rumgejogge
satt
Shoot
at
their
feet
'til
the
dance
start
Schieß
auf
ihre
Füße,
bis
der
Tanz
beginnt
I'm
going
H.A.M.
in
the
slaughterhouse
Ich
raste
im
Slaughterhouse
total
aus
Fuck
you
and
your
damn
charts
Fick
dich
und
deine
verdammten
Charts
And
your
crowd
participation
Und
deine
Publikumsbeteiligung
I'm
putting
a
landmine
under
your
stage
Ich
lege
eine
Landmine
unter
deine
Bühne
Had
his
place
raining
fan
parts
Ließ
Fan-Teile
auf
seinen
Platz
regnen
And
called
that
shit
crowd
precipitation
Und
nannte
die
Scheiße
Publikums-Niederschlag
I'm
more
premier
than
my
own
DJ
and
Pac's
brother
Ich
bin
mehr
Premier
als
mein
eigener
DJ
und
Pacs
Bruder
I
came
out
of
my
momma's
womb
with
a
box
cutter
Ich
kam
aus
dem
Schoß
meiner
Mama
mit
einem
Teppichmesser
Lyrical
spitting
image
that
mirrors
the
birth
of
Slim
Lyrisches
Ebenbild,
das
die
Geburt
von
Slim
widerspiegelt
None
of
these
rappers
can
work
with
me,
I
work
with
them
Keiner
dieser
Rapper
kann
mit
mir
arbeiten,
ich
arbeite
mit
ihnen
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(But
you
don't
really
want
nothing)
(Aber
du
willst
in
Wahrheit
keinen
Ärger)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(Talk
a
bunch
of
shit,
motherfucker,
stop
fronting)
(Laberst
'ne
Menge
Scheiße,
Motherfucker,
hör
auf
zu
posen)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(So
what
you
saying
yo?)
(Also
was
sagst
du,
yo?)
(Keep
playing,
y'all
niggas
will
burn)
(Spielt
nur
weiter,
ihr
Niggas
werdet
brennen)
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
(Fuck
the
whole
world)
PRhyme!
(Fick
die
ganze
Welt)
PRhyme!
You
have
Detroit's
own
Dwele
Habt
ihr
Detroits
eigenen
Dwele
Providing
the
instruments
An
den
Instrumenten
The
incomparable
Adrian
Younge
Den
unvergleichlichen
Adrian
Younge
And
on
the
wheels
of
steel
Und
an
den
Wheels
of
Steel
(I've
seen,
and
I
see
it
again)
(Ich
habe
es
gesehen,
und
ich
sehe
es
wieder)
(I'm
not
the
kind
of
person
who
come
here
and
say
what
you
like)
(Ich
bin
nicht
die
Art
von
Person,
die
hierher
kommt
und
sagt,
was
du
magst)
Rock,
rock,
rock
on
Rock,
rock,
rock
weiter
Rock,
rock,
rock
on
Rock,
rock,
rock
weiter
I'm
going
to
tell
you
the
truth,
whether
you
like
it
or
not
Ich
werde
dir
die
Wahrheit
sagen,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
Can
I
prove
it?
(Yes)
Kann
ich
es
beweisen?
(Ja)
No
more
days
like
those
Keine
Tage
mehr
wie
diese
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gardner Andwele, Martin Christopher, Montgomery Ryan D, Younge Adrian Godfrey
Альбом
PRhyme
дата релиза
09-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.