Price - Amistad - перевод текста песни на немецкий

Amistad - Priceперевод на немецкий




Amistad
Freundschaft
Master let me off the ship
Meister, lass mich vom Schiff runter
Run it up off the blitz
Renn es hoch vom Blitz
Squabble up, toss your mitts
Zankt euch, werft eure Fäustlinge
Might call a chick, might call a play
Könnte ein Mädchen anrufen, könnte einen Spielzug ansagen
But never call it quits
Aber nenne es niemals aufgeben
Real ones don't often miss
Echte Kerle verfehlen selten
Survive through all the risks
Überleben all die Risiken
My niggas off the shits
Meine Jungs sind drauf
Seen greatness (off the rip)
Habe Größe gesehen (von Anfang an)
Couldn't break this (off the rip)
Konnte das nicht brechen (von Anfang an)
Was fresher (off the rip)
War frischer (von Anfang an)
Put pressure (off the rip)
Habe Druck ausgeübt (von Anfang an)
Was angry (off the rip)
War wütend (von Anfang an)
Couldn't tame me (off the rip)
Konnte mich nicht zähmen (von Anfang an)
Went maney (off the rip)
Wurde verrückt (von Anfang an)
Yeah I'm off that
Ja, ich bin davon weg
Just another day of course
Nur ein weiterer Tag, natürlich
Me and City bored 'til the law knocked at the door
Ich und City langweilten uns, bis die Polizei an die Tür klopfte
Hold up
Warte mal
I guess I should've mentioned
Ich schätze, ich hätte erwähnen sollen
We just fought the neighbors for calling us niggas
Wir haben uns gerade mit den Nachbarn geprügelt, weil sie uns Nigger nannten
For that ain't no talk or mediating
Darüber gibt es kein Gerede oder Vermittlung
So here we are
Also, hier sind wir
Hey kids, is your mama home?
Hey Kinder, ist eure Mama zu Hause?
I had to think twice
Ich musste zweimal überlegen
It wouldn't be smart to say I'm alone
Es wäre nicht klug zu sagen, dass ich allein bin
But then again it wouldn't be smart to say moms in the back
Aber andererseits wäre es nicht klug zu sagen, dass Mama im Hintergrund ist
'Cause if she find out that we just whoop they ass, it's finna crack
Denn wenn sie herausfindet, dass wir ihnen gerade den Arsch versohlt haben, wird es krachen
So fuck that
Also scheiß drauf
Look the law in the face
Schau dem Gesetz ins Gesicht
And tell them I'm a god
Und sag ihnen, ich bin ein Gott
I'm a god, watch us take over like Amistad
Ich bin ein Gott, sieh uns übernehmen wie Amistad
I told them mama sleeping
Ich sagte ihnen, Mama schläft
From how she slobbering and snoring, it's great
So wie sie sabbert und schnarcht, ist es großartig
I said I'm gone and slammed the door in they face
Ich sagte, ich gehe und knallte ihnen die Tür vor der Nase zu
Fuck on, blood stains on me
Fick dich, Blutflecken auf mir
The same OG, everybody move on three
Derselbe OG, alle bewegen sich auf drei
One, two, move
Eins, zwei, beweg dich
Nag Champa burning my family, arguing while Badu sing
Nag Champa brennt, meine Familie streitet sich, während Badu singt
I had a piece and cocaine residue on the bathroom sink
Ich hatte ein Stück und Kokainrückstände auf dem Waschbecken
Hotbox in the house, now granny mad 'cause the bathroom stink
Hotbox im Haus, jetzt ist Oma sauer, weil das Badezimmer stinkt
(Sorry gran) y'all better get the fuck out of my house
(Sorry Oma) Ihr solltet besser aus meinem Haus verschwinden
I go outside, Murda back fighting the neighbours
Ich gehe raus, Murda kämpft wieder mit den Nachbarn
I help kick him, then we dip him
Ich helfe ihm zu treten, dann ziehen wir ihn aus
Now we all in his pockets, we finna strip him
Jetzt sind wir alle in seinen Taschen, wir werden ihn ausziehen
Hold on
Warte mal
Oh, get off me
Oh, runter von mir
Get off me
Runter von mir
You black fuckers get off me
Ihr schwarzen Ficker, runter von mir
Drama I don't dodge
Drama, dem ich nicht ausweiche
Whoop a racist I'm obliged
Einen Rassisten verprügeln, bin ich verpflichtet
Call me in and I'ma ride
Ruf mich an und ich reite
Look them in the face and tell 'em
Schau ihnen ins Gesicht und sag ihnen
Tell 'em I'm a god
Sag ihnen, ich bin ein Gott
You a god, tell 'em I'm a god
Du bist ein Gott, sag ihnen, ich bin ein Gott
We gon' ride
Wir werden reiten
Take over like Amistad
Übernehmen wie Amistad
Hold up
Warte
Ay, Master let me off the ship
Hey, Meister, lass mich vom Schiff runter
It's time to talk my shit
Es ist Zeit, meine Scheiße zu reden
Really the god of this
Wirklich der Gott davon
Look in the mirror, you'll find out
Schau in den Spiegel, du wirst es herausfinden
That's where the knowledge is
Das ist, wo das Wissen ist
I knocked her off the list
Ich habe sie von der Liste gestrichen
Survive through all the risk
Überlebe all die Risiken
My niggas off the shits
Meine Jungs sind drauf
Seen greatness (off the rip)
Habe Größe gesehen (von Anfang an)
Couldn't break this (off the rip)
Konnte das nicht brechen (von Anfang an)
Was fresher (off the rip)
War frischer (von Anfang an)
Put pressure (off the rip)
Habe Druck ausgeübt (von Anfang an)
Was angry (off the rip)
War wütend (von Anfang an)
Couldn't tame me (off the rip)
Konnte mich nicht zähmen (von Anfang an)
Went maney (off the rip)
Wurde verrückt (von Anfang an)
Man off the rip, I'm off that
Mann, von Anfang an, bin ich davon weg
Just another day of course
Nur ein weiterer Tag, natürlich
Durag holding down my waves
Durag hält meine Wellen fest
Touring holding down the stage
Touren halten die Bühne fest
While my Uncle Thurmond and CDC holding down the cage
Während mein Onkel Thurmond und CDC den Käfig festhalten
My new girl bringing up my old chick
Meine neue Freundin bringt meine alte Freundin zur Sprache
I think she found her page
Ich glaube, sie hat ihre Seite gefunden
Talking like you running it up but your hustle's out of shape
Du redest, als ob du es hochtreibst, aber dein Hustle ist außer Form
I don't run into you in traffic or walking out the bank
Ich laufe dir nicht im Verkehr über den Weg oder wenn du aus der Bank kommst
Residual income independently off of sound exchange
Restliches Einkommen unabhängig von Sound Exchange
So meet the new PRICE, I'm far away from them doubtful days
Also triff den neuen PRICE, ich bin weit weg von diesen zweifelhaften Tagen
Stevie could see that he's heaven sent with the bars
Stevie könnte sehen, dass er vom Himmel gesandt ist, mit den Bars
Limo tint on the car, blunt look like a cigar
Limousinen-Tönung am Auto, Blunt sieht aus wie eine Zigarre
Big L no Debarge, Big L and Escobar
Big L, kein Debarge, Big L und Escobar
Probably mixed into one
Wahrscheinlich in einem gemischt
It's Price, AKA Mr. Get That Shit Done
Es ist Price, AKA Mr. Get That Shit Done
Really the one
Wirklich der Eine
Bet you other lames exist when I'm done
Wette, dass andere Lahme existieren, wenn ich fertig bin
The closest thing to if Money Making Mitch had a son
Am nächsten dran, wenn Money Making Mitch einen Sohn hätte
In the hood you get betrayed by the last one you seen come
In der Hood wirst du von dem Letzten betrogen, den du kommen siehst
And when them white boys get mad
Und wenn diese weißen Jungs wütend werden
They get to grab machine guns, it's crazy
Dann holen sie Maschinengewehre, es ist verrückt
See your men bow
Sieh deine Männer sich verbeugen
See the righteous forsaken
Sieh die Gerechten verlassen
Listen, I don't want y'all out here fighting
Hör zu, ich will nicht, dass ihr hier draußen kämpft
But the odds are against you
Aber die Chancen stehen schlecht für dich
Being brown in this country
Braun zu sein in diesem Land
A lot of things like this is gonna be happening
Viele solcher Dinge werden passieren
Sometimes you can walk away
Manchmal kannst du weggehen
Sometimes you gotta press the issue
Manchmal musst du die Sache erzwingen





Авторы: Israel Capote Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.