PriceTag - The Beginning - перевод текста песни на немецкий

The Beginning - PriceTagперевод на немецкий




The Beginning
Der Anfang
You see, there's times in a persons life when they have to stand up and rise to greatness
Weißt du, es gibt Zeiten im Leben eines Menschen, in denen er aufstehen und zu wahrer Größe aufsteigen muss.
We live in a world where only the few survive to make it to the top
Wir leben in einer Welt, in der nur wenige überleben, um es an die Spitze zu schaffen.
Theres people out there that would hate to see you succeed, and love to see you fall
Es gibt Leute da draußen, die es hassen würden, dich erfolgreich zu sehen, und es lieben würden, dich fallen zu sehen.
Ain't nobody out here realer then yourself. Learn to be one with your own world
Niemand hier draußen ist realer als du selbst. Lerne, eins mit deiner eigenen Welt zu sein.
Learn to live One Deep
Lerne, "One Deep" zu leben.
When you do, you'll start to see the big picture
Wenn du das tust, wirst du anfangen, das große Ganze zu sehen.
Fuck the haters, fuck the negativity, we're on a mission to be legendary
Scheiß auf die Hasser, scheiß auf die Negativität, wir sind auf einer Mission, legendär zu sein.
This is our time, and aint nobody stopping this movement
Das ist unsere Zeit, und niemand stoppt diese Bewegung.
Welcome to my piece of history
Willkommen zu meinem Stück Geschichte.
From underdog to legend
Vom Underdog zur Legende.
Welcome to The Beginning
Willkommen zu "Der Anfang".
Wakin up in the mornin, gotta stay proud
Wache morgens auf, muss stolz bleiben.
That I lived another day underneath this storm cloud
Dass ich einen weiteren Tag unter dieser Gewitterwolke überlebt habe.
Wonderin where im going if I keep followin this crowd
Frage mich, wohin ich gehe, wenn ich dieser Menge weiter folge.
Unavowed, say it loud, im tryna get to my crown
Nicht bekannt, sag es laut, ich versuche, meine Krone zu bekommen.
One deep livin when its time for me to touchdown
Lebe "One Deep", wenn es Zeit für meinen Touchdown ist.
Keep it real, seal the deal, realest one in my town
Bleib real, mach den Deal, der Realste in meiner Stadt.
Bout to be a local legend, represetin for the brown
Bin dabei, eine lokale Legende zu werden, repräsentiere die Braunen.
Bad bitches next to me whenever I come around
Schöne Frauen neben mir, wann immer ich vorbeikomme.
Dreams of being a king in my town
Träume davon, ein König in meiner Stadt zu sein.
Feel alone, in my zone, tryna make my name renown
Fühle mich allein, in meiner Zone, versuche, meinen Namen bekannt zu machen.
Miss my son, only one, gonna turn my life around
Vermisse meinen Sohn, nur einen, werde mein Leben umkrempeln.
Makin moves, pay my dues, wanna take off from the ground
Mache Züge, zahle meine Schulden, will vom Boden abheben.
Movin weight, all around, waiting till these bills compound
Bewege Gewicht, überall, warte, bis diese Rechnungen sich summieren.
Feeling stressed, im obsessed, making checks and moving pounds
Fühle mich gestresst, bin besessen, mache Schecks und bewege Pfunde.
Dusk till dawn, on my own, stop the clock im makin rounds
Von Dämmerung bis Morgengrauen, auf mich allein gestellt, stoppe die Uhr, ich mache meine Runden.
Time to go, now you know, leader of the fuckin hounds
Zeit zu gehen, jetzt weißt du es, Anführer der verdammten Meute.
Im taking off, all day on these bitches
Ich hebe ab, den ganzen Tag, meine Süße.
Cant catch me when im chasin these riches
Kannst mich nicht fangen, wenn ich diesen Reichtümern nachjage.
My niggas fuck with me cause I keep them ambitious
Meine Kumpels verstehen sich mit mir, weil ich sie ehrgeizig halte.
Million dollar cars while we eatin in the kitchen
Millionen-Dollar-Autos, während wir in der Küche essen.
Bunch of bad bitches cookin food and washin dishes
Ein Haufen heißer Frauen, die Essen kochen und Geschirr spülen.
Shinin' on the suckers that aint got the same mission
Strahle über die Versager, die nicht die gleiche Mission haben.
Swangin in a chain, candy paint and steady sippin
Schwinge in einer Kette, Bonbonfarbe und schlürfe stetig.
Wood grain bang, hit the switch, stay tippin'
Holzmaserung knallt, drücke den Schalter, bleibe am Kippen.
2019, this is our year
2019, das ist unser Jahr.
Everybody else, better stand clear
Alle anderen, macht lieber Platz.
The is the beginning, of a new life
Das ist der Anfang eines neuen Lebens.
Stayin on our hustle, stayin on our grind
Bleiben an unserem Hustle, bleiben an unserem Grind.
Money on our mind, work till we shine
Geld im Kopf, arbeiten, bis wir glänzen.
Ballin all the time, going up the climb
Ballen die ganze Zeit, gehen den Aufstieg hinauf.
This is just a SA town rhyme, hope people listen, its showtime
Das ist nur ein Reim aus SA Town, hoffe, die Leute hören zu, es ist Showtime.
Gotta make it the top no matter what happens
Muss es an die Spitze schaffen, egal was passiert.
Get the riches and the bitches, you know they be latin
Hol mir den Reichtum und die Frauen, du weißt, sie sind Latinas.
3 for 1, fuck em all, you know I be packin'
Drei für einen, fick sie alle, du weißt, ich bin bewaffnet.
Helicopter twirls, flex the dick, show my talent
Hubschrauberwirbel, zeige meinen Schwanz, zeige mein Talent.
Bust em all, waterfall, blowin like a cannon
Bringe sie alle zum Höhepunkt, Wasserfall, explodiere wie eine Kanone.
Kill the pussy, FBI calling me Assassin
Töte die Muschi, das FBI nennt mich Assassin.
Make em fall in love, PriceTag keep em laughin
Bringe sie dazu, sich zu verlieben, PriceTag bringt sie zum Lachen.
Whats a relationship, I think I hate em with a passion
Was ist eine Beziehung, ich glaube, ich hasse sie mit Leidenschaft.
I had my fun, now its time for me to get packin'
Ich hatte meinen Spaß, jetzt ist es Zeit für mich, zu packen.
Back on the mission, its time for me to get the action
Zurück zur Mission, es ist Zeit für mich, Action zu bekommen.
Always kept it real, you'll never ever see me actin'
Bin immer echt geblieben, du wirst mich niemals schauspielern sehen.
Hustle nonstop, make the bucks, but im never braggin
Hustle nonstop, mache die Kohle, aber ich prahle nie.
100,000 people know my name, man I stay expandin'
100.000 Leute kennen meinen Namen, Mann, ich expandiere ständig.
Im just tryna show the people another way of trappin'
Ich versuche nur, den Leuten eine andere Art des "Trappin'" zu zeigen.
18 wheels on the ground, man its so attractive
18 Räder auf dem Boden, Mann, es ist so attraktiv.
6 figure life, when you see me passin'
Sechsstelliges Leben, wenn du mich vorbeifahren siehst.
My whole squad gonna eat when Im livin lavish
Meine ganze Squad wird essen, wenn ich im Luxus lebe.
Theres only room for real niggas, no fake actors
Es gibt nur Platz für echte Kumpels, keine falschen Schauspieler.
Fuck me over, im not giving any second chances
Fick mich, ich gebe keine zweiten Chancen.
I'll cut you off if there's a big misunderstanding
Ich werde dich abschneiden, wenn es ein großes Missverständnis gibt.
Fuck a fake friend, im the realest left standing
Scheiß auf einen falschen Freund, ich bin der einzig Wahre, der übrig bleibt.
Got my Queen Squad, these girls about to live in mansions
Habe meine Queen Squad, diese Mädchen werden bald in Villen leben.
Your bitch will come to me, cause I give em satisfaction
Deine Frau wird zu mir kommen, weil ich ihnen Befriedigung gebe.
Welcome to my team, I greet you with enthusiasm
Willkommen in meinem Team, ich begrüße dich mit Begeisterung.
2019, this is our year
2019, das ist unser Jahr.
Everybody else, better stand clear
Alle anderen, macht lieber Platz.
The is the beginning, of a new life
Das ist der Anfang eines neuen Lebens.
Stayin on our hustle, stayin on our grind
Bleiben an unserem Hustle, bleiben an unserem Grind.
Money on our mind, work till we shine
Geld im Kopf, arbeiten, bis wir glänzen.
Ballin all the time, going up the climb
Ballen die ganze Zeit, gehen den Aufstieg hinauf.
This is just a SA town rhyme, hope people listen, its showtime
Das ist nur ein Reim aus SA Town, hoffe die Leute hören zu, es ist Showtime.





Авторы: Thomas Price Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.