Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who U Telling
Wem erzählst du das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Jozi
Maboneng
where
there's
skelms
Jozi
Maboneng,
wo
die
Gauner
sind
Where
there's
skelms
you
get
dwelms
Wo
Gauner
sind,
gibt’s
Ärger
Lose
your
melon
for
a
shellen
(shilling)
Verlier
deinen
Kopf
für
'nen
Shilling
Don't
nobody
give
a
fuck
about
your
talent
Kein
Schwein
interessiert
sich
für
dein
Talent
What
you
selling
Was
verkaufst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Jozi
Maboneng
where
there's
skelms
Jozi
Maboneng,
wo
die
Gauner
sind
Where
there's
skelms
you
get
dwelms
Wo
Gauner
sind,
gibt’s
Ärger
Lose
your
melon
for
a
shellen
(shilling)
Verlier
deinen
Kopf
für
'nen
Shilling
Man,
don't
nobody
give
a
fuck
about
your
talent
Mann,
kein
Schwein
interessiert
sich
für
dein
Talent
Who
you
telling
Wem
erzählst
du
das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
How
you
smelling
Wie
riechst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Who
you
telling
Wem
erzählst
du
das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
How
you
smelling
Wie
riechst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
How
treat
a
snake
bite
when
there's
venom?
Wie
behandelt
man
einen
Schlangenbiss
bei
Gift?
You
don't
got
no
down
pipe
baby
boy
so
why
revving
Du
hast
kein
Downpipe,
Junge,
also
warum
revverst
du?
Ball
like
David
Beckham,
lady
I
can
buy
you
7
Ballere
wie
David
Beckham,
Baby,
ich
kauf
dir
sieben
Know
some
Hella
lost
niggahs
that
will
find
you
Heaven
Kenn
einige
verlorene
Jungs,
die
dich
in
den
Himmel
schicken
Mind
your
telling...
Pass
auf,
wem
du
erzählst...
A
ke
buye
skelm,
I
could
buy
denim
Kein
Gauner,
ich
kauf
Denim
All
you
niggahs
sleeping,
I
should
buy
you
bedding
Ihr
Pennys,
ich
kauf
euch
Bettwäsche
Left
my
weapon
on
the
bed,
it
ironed
the
linen
Ließ
meine
Waffe
auf
dem
Bett,
sie
bügelte
die
Laken
Sheesh,
I
left
my
weapon
on
the
bed,
it
ironed
the
linen
Sheesh,
ließ
meine
Waffe
auf
dem
Bett,
sie
bügelte
die
Laken
Sour
HAZE
is
how
you
fly
a
fucking
LEMON
Sour
HAZE,
so
fliegst
du
eine
verdammte
ZITRONE
20
racks
for
a
post,
I'm
not
a
peasant
20
Racks
für
einen
Post,
ich
bin
kein
Bauer
I
kept
9 bandz,
my
mama
got
11
Ich
behielt
9 Bands,
Mama
kriegt
11
Want
no
credit
Will
keinen
Kredit
What
you
selling
Was
verkaufst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Jozi
maboneng
where
there's
skelms
Jozi
Maboneng,
wo
die
Gauner
sind
Where
there's
skelms
you
get
dwelms
Wo
Gauner
sind,
gibt’s
Ärger
Lose
your
melon
for
a
shellen
(shilling)
Verlier
deinen
Kopf
für
'nen
Shilling
Don't
nobody
give
a
fuck
about
your
talent
Kein
Schwein
interessiert
sich
für
dein
Talent
What
you
selling
Was
verkaufst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Jozi
Maboneng
where
there's
skelms
Jozi
Maboneng,
wo
die
Gauner
sind
Where
there's
skelms
you
get
dwelms
Wo
Gauner
sind,
gibt’s
Ärger
Lose
your
melon
for
a
shellen
(shilling)
Verlier
deinen
Kopf
für
'nen
Shilling
Man,
don't
nobody
give
a
fuck
about
your
talent
Mann,
kein
Schwein
interessiert
sich
für
dein
Talent
Who
you
telling
Wem
erzählst
du
das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
How
you
smelling
Wie
riechst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Who
you
telling
Wem
erzählst
du
das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
How
you
smelling
Wie
riechst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
You
gotta
chose
wise,
you
gotta
be
careful
Du
musst
klug
wählen,
du
musst
vorsichtig
sein
For
ever
new
level
there's
a
new
devil
Für
jedes
neue
Level
gibt's
einen
neuen
Teufel
I
bought
that
for
my
angel,
make
her
feel
special
Kaufte
das
für
meinen
Engel,
mach
sie
glücklich
The
game
is
all
chess,
you
gotta
be
mental
Das
Spiel
ist
Schach,
du
musst
mental
sein
I'm
looking
at
the
scoreboard
and
it
look
like
you're
losing
Schau
auf
die
Anzeige,
sieht
aus,
als
verlierst
du
When
I'm
in
a
seven,
bitch
it
feel
like
I'm
cruising
Wenn
ich
in
'ner
Sieben
bin,
fühl
ich
mich
wie
Cruisen
Getting
buffed
up,
they
gon'
think
that
I'm
juicing
Pumpe
mich
auf,
denken,
ich
juice
Smoking
all
this
GAS
yeah,
pollution
Rauch
all
dieses
GAS,
ja,
Umweltverschmutzung
Twntyfour
a
problem
but
there
is
no
solution
Twntyfour
ist
ein
Problem,
aber
keine
Lösung
We
run
the
whole
city,
tell
me
where's
the
confusion
Wir
regieren
die
Stadt,
wo
ist
die
Verwirrung?
Getting
to
the
bag,
that's
how
we
been
moving
Geh
zum
Geld,
so
bewegen
wir
uns
A
lesson
is
a
lesson,
so
I'm
never
losing
Eine
Lektion
ist
eine
Lektion,
also
verlier
ich
nie
What
you
selling
Was
verkaufst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Jozi
maboneng
where
there's
skelms
Jozi
Maboneng,
wo
die
Gauner
sind
Where
there's
skelms
you
get
dwelms
Wo
Gauner
sind,
gibt’s
Ärger
Lose
your
melon
for
a
shellen
(shilling)
Verlier
deinen
Kopf
für
'nen
Shilling
Don't
nobody
give
a
fuck
about
your
talent
Kein
Schwein
interessiert
sich
für
dein
Talent
What
you
selling
Was
verkaufst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Jozi
Maboneng
where
there's
skelms
Jozi
Maboneng,
wo
die
Gauner
sind
Where
there's
skelms
you
get
dwelms
Wo
Gauner
sind,
gibt’s
Ärger
Lose
your
melon
for
a
shellen
(shilling)
Verlier
deinen
Kopf
für
'nen
Shilling
Man,
don't
nobody
give
a
fuck
about
your
talent
Mann,
kein
Schwein
interessiert
sich
für
dein
Talent
Who
you
telling
Wem
erzählst
du
das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
How
you
smelling
Wie
riechst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Who
you
telling
Wem
erzählst
du
das
What
you
selling
Was
verkaufst
du
How
you
smelling
Wie
riechst
du
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Where
the
gellingz
Wo
sind
die
Gellingz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richardo Moloi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.