Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
love
was
born
in
that
fine
April
sky
Wenn
die
Liebe
in
jenem
schönen
Aprilhimmel
geboren
wurde
And
run
unheeding
when
the
sun
was
high
Und
ungestüm
lief,
als
die
Sonne
hoch
stand
And
slept
as
the
moon
sleeps
through
the
autumn
nights
Und
schlief,
wie
der
Mond
durch
die
Herbstnächte
schläft
While
clear
steady
stars
burn
in
their
heights
Während
klare,
beständige
Sterne
in
ihren
Höhen
brennen
If
love
so
lived
and
ran
and
slept
and
woke
again
Wenn
die
Liebe
so
lebte,
lief,
schlief
und
wieder
erwachte
And
ran
in
beauty
when
each
morning
broke
Und
in
Schönheit
rannte,
als
jeder
Morgen
anbrach
Give
me
a
sign
Gib
mir
ein
Zeichen
Give
me
a
day
tomorrow
Gib
mir
einen
Tag
morgen
So
I
can
relive
it
with
you
Damit
ich
ihn
mit
dir
noch
einmal
leben
kann
Give
me
a
sign
Gib
mir
ein
Zeichen
Give
me
a
dream
to
hold
onto
Gib
mir
einen
Traum,
an
den
ich
mich
klammern
kann
So
I
can
hope
this
ends
good
Damit
ich
hoffen
kann,
dass
dies
gut
endet
In
those
old
days
I
were
called
beautiful
In
jenen
alten
Tagen
nannte
man
mich
schön
But
you
have
worn
the
beauty
from
my
face
Doch
du
hast
die
Schönheit
aus
meinem
Gesicht
getragen
The
flower
like
bloom
has
withered
on
my
cheek
Die
blütenähnliche
Frische
ist
auf
meiner
Wange
verblasst
With
the
harsh
years
and
the
fire
in
my
eyes
Mit
den
harten
Jahren
und
dem
Feuer
in
meinen
Augen
And
the
fire
in
my
eyes
Und
dem
Feuer
in
meinen
Augen
Never
be
adored
Niemals
verehrt
werden
We
will
never
be
adored
Wir
werden
niemals
verehrt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Roland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.