Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
Where
my
words
fail
Lord,
you
know
who
you
are
Wo
meine
Worte
versagen,
Herrin,
du
weißt,
wer
du
bist
I
wanna
say
thank
you
for
letting
me
make
it
this
far
Ich
möchte
dir
danken,
dass
du
mich
so
weit
hast
kommen
lassen
Helping
me
navigate
a
culture
that's
truly
bizarre
Du
hilfst
mir,
mich
in
einer
Kultur
zurechtzufinden,
die
wirklich
bizarr
ist
I'm
finding
healing
in
the
wounds
Ich
finde
Heilung
in
den
Wunden
Salvation
in
your
scars
Erlösung
in
deinen
Narben
Wear
my
heart
on
my
sleeve
Mein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
My
self
esteem
is
built
of
the
fact
that
you'll
never
leave
Mein
Selbstwertgefühl
beruht
auf
der
Tatsache,
dass
du
mich
niemals
verlassen
wirst
The
grace
you
give
is
greater
than
I'm
able
to
receive
Die
Gnade,
die
du
gibst,
ist
größer,
als
ich
empfangen
kann
They
want
me
to
doubt
you
but
that's
doubtful
Lord,
I
still
believe
Sie
wollen,
dass
ich
an
dir
zweifle,
aber
das
ist
zweifelhaft,
Herrin,
ich
glaube
immer
noch
And
I,
accept
you
as
the
Way,
Life,
& the
Truth
Und
ich
akzeptiere
dich
als
den
Weg,
das
Leben
und
die
Wahrheit
The
gifts
inspire,
but
I
know
that
there's
life
in
the
fruit
Die
Gaben
inspirieren,
aber
ich
weiß,
dass
Leben
in
der
Frucht
liegt
I
Rep
cuz
I
can't
help
but
tell,
I
ain't
tryna
recruit
Ich
bekenne
mich,
weil
ich
nicht
anders
kann,
als
zu
erzählen,
ich
versuche
nicht
zu
rekrutieren
Just
grateful
for
a
loving
Father,
& His
relentless
pursuit
Ich
bin
nur
dankbar
für
eine
liebende
Vaterfigur
und
Seine
unerbittliche
Verfolgung
I've
failed
you
more
than
I
remember,
no
bull
it's
a
fact
Ich
habe
dich
öfter
enttäuscht,
als
ich
mich
erinnern
kann,
kein
Witz,
es
ist
eine
Tatsache
But
every
time
I
try
to
leave,
you
keep
pulling
me
back
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
gehen,
ziehst
du
mich
zurück
Companion,
sent
the
Comforter,
so
I'm
never
alone
Gefährtin,
du
hast
den
Tröster
gesandt,
damit
ich
niemals
alleine
bin
Ambassador,
I'm
active
until
you're
calling
me
home
Botschafter,
ich
bin
aktiv,
bis
du
mich
nach
Hause
rufst
Often,
I'm
asking
myself
Oft
frage
ich
mich
selbst
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
Lord,
as
long
I'm
alive,
I'm
paying
you
homage
Herrin,
solange
ich
lebe,
erweise
ich
dir
Ehre
You
gave
me
life,
breath,
you
gave
me
Ant
& then
Promyse
Du
gabst
mir
Leben,
Atem,
du
gabst
mir
Ant
und
dann
Promyse
Astonished
am
I,
Admonish
& guide
Erstaunt
bin
ich,
ermahne
und
führe
This
is
what
you
do
for
me,
truthfully
Das
ist
es,
was
du
für
mich
tust,
ehrlich
gesagt
It's
the
fruit
for
me,
that's
prolly
the
proof
they
seek
Es
ist
die
Frucht
für
mich,
das
ist
wahrscheinlich
der
Beweis,
den
sie
suchen
I'm
getting
older,
I
wanna
get
closer
Ich
werde
älter,
ich
möchte
näher
kommen
Enduring
like
a
soldier,
seeking
the
spirit's
exposure
Ich
halte
durch
wie
ein
Soldat
und
suche
die
Offenbarung
des
Geistes
I
shoulder
a
lot,
& I
know
I
should
bring
it
to
you
Ich
trage
viel,
und
ich
weiß,
ich
sollte
es
dir
bringen
Song
I'm
singing
to
you
with
tears
while
you're
bringing
me
through
Ein
Lied,
das
ich
dir
unter
Tränen
singe,
während
du
mich
hindurchbringst
I
don't
assume
you
are,
but
I
hope
that
you're
satisfied
Ich
nehme
nicht
an,
dass
du
es
bist,
aber
ich
hoffe,
du
bist
zufrieden
I'm
honoring
the
covenant
your
blood
ratified
Ich
ehre
den
Bund,
den
dein
Blut
besiegelt
hat
I'm
hoping
I
could
make
it
in,
& be
counted
as
yours
Ich
hoffe,
ich
schaffe
es
hinein
und
werde
zu
den
Deinen
gezählt
Misery
once
tried
to
stick
to
me
when
it
rains,
man
it
pours
Das
Elend
versuchte
einst,
an
mir
zu
haften,
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
But
you're
the
Judge
& Magiatrate,
I
wanna
navigate
Aber
du
bist
die
Richterin
und
Gebieterin,
ich
möchte
navigieren
And
Saturate
in
your
presence,
away
from
those
who
castigate
Und
mich
in
deiner
Gegenwart
sättigen,
fern
von
denen,
die
mich
geißeln
I
have
to
say
that
you're
my
everything,
that's
how
I
word
it
Ich
muss
sagen,
dass
du
mein
Ein
und
Alles
bist,
so
drücke
ich
es
aus
To
you
be
honor,
glory,
and
dominion,
You
deserve
it
Dir
gebührt
Ehre,
Ruhm
und
Herrschaft,
Du
verdienst
es
You're
worth
it,
never
nervous,
we
been
purchased
by
your
sacrifice
Du
bist
es
wert,
niemals
nervös,
wir
wurden
durch
dein
Opfer
erkauft
You
exist
before
us,
& you'll
be
there
in
the
afterlife
Du
existierst
vor
uns,
und
du
wirst
im
Jenseits
da
sein
That
asking
price
was
nothing
nice,
it's
paradise
to
know
you
Dieser
Preis
war
nicht
schön,
es
ist
ein
Paradies,
dich
zu
kennen
And
may
these
words
solidify
all
that
my
actions
show
you
Und
mögen
diese
Worte
all
das
festigen,
was
meine
Taten
dir
zeigen
What
would
I
do
without
you
Was
würde
ich
ohne
dich
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Hendrix
Альбом
Anthony
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.