Priestess feat. Gemitaiz - Rendez-vous (feat. Gemitaiz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Priestess feat. Gemitaiz - Rendez-vous (feat. Gemitaiz)




Rendez-vous (feat. Gemitaiz)
Rendez-vous (feat. Gemitaiz)
Guardo questo cielo blu e
I look at this blue sky and
Sto scrivendo una canzone sad
I'm writing a sad song
Tanta Roba rendez-vous, eh
A lot of Rendez-vous, huh
Eh eh eh eh
Uh huh huh huh
I miei bro sono la crew e
My bros are the crew and
Sono sempre qui con me (con me)
They're always here with me (with me)
Anche nelle notti buie (notti buie)
Even on dark nights (dark nights)
Dove vivo sbatti (sbatti)
Where I live you fight (fight)
E a volte troppo grandi che non potrei raccontarti
And sometimes too big that I can't tell you
Gli occhi addosso dei passanti e
The eyes of passersby and
Siamo dei fantasmi (Siamo dei fantasmi)
We are ghosts (We are ghosts)
E sempre più distratti
And more and more distracted
Case bianche che contrastano palazzi
White houses that contrast with palaces
Quel che canto non c'è scritto sulle mappe
What I sing is not written on the maps
I miei bro con le canne sembrano Sampei
My bros with the joints look like Sampei
Jordan quattro snapback bianco, okay
Air Jordan four white snapback, okay
E se non fosse per la musica, sì, per lei
And if it weren't for music, yes, for her
Non sai come vivo
You don't know how I live
Non sei come me, non sei come me
You're not like me, you're not like me
Dove vivo
Where I live
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
You never know how it is, you never know how it is
Come vivo
How I live
Non sei come me, non sei come me
You're not like me, you're not like me
Dove vivo
Where I live
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
You never know how it is, you never know how it is
(Ciao Davide, come va?
(Hi Davide, how are you?
Ho scritto una roba triste in terzinato come piace a noi
I wrote a sad thing in terza rima as we like it
Fammi sapere cosa ne pensi)
Let me know what you think)
Anche se non stiamo insieme
Even though we're not together
Frate', mandamele piene
Bro, send me full ones
Lo sai che lo faccio bene
You know I do it well
Lo sai che lo faccio bene, no
You know I do it well, no
Mamma diceva "Davide, stai attento agli amici quando li scegli
Mom used to say "Davide, be careful with friends when you choose them
In quanti piangeranno insieme a me il giorno che non ti svegli?"
How many will cry with me the day you don't wake up?"
Li ho scelti pieni di complessi
I chose them full of complexes
E sono rimasti uguali
And they have remained the same
Non sanno se si sono persi
They don't know if they are lost
Un po' felici, un po' depressi
A little happy, a little depressed
Per questo, lo sai,
That's why, you know,
Poi mi sento bene solo quando aspiro una di queste,
Then I only feel good when I suck one of these, yes
Faccio come se il tempo non esistesse qui
I pretend that time doesn't exist here
Guardo il sole dentro così so di esserci
I look at the sun inside so I know I'm here
Siamo diversi
We are different
Guardaci cadere a pezzi (cadere a pezzi)
Watch us fall apart (fall apart)
E' inutile non capiresti (non capiresti)
It's useless you wouldn't understand (wouldn't understand)
No, baby, non capiresti (non capiresti)
No, baby, you wouldn't understand (wouldn't understand)
Non sai come vivo
You don't know how I live
Non sei come me, non sei come me
You're not like me, you're not like me
Dove vivo
Where I live
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
You never know how it is, you never know how it is
Come vivo
How I live
Non sei come me, non sei come me
You're not like me, you're not like me
Dove vivo
Where I live
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
You never know how it is, you never know how it is
Non sai come vivo (come vivo, come vivo, come vivo,
You don't know how I live (how I live, how I live, how I live,
Come vivo, come vivo, come vivo, come vivo, come vivo)
How I live, how I live, how I live, how I live, how I live)





Авторы: Marco De Pascale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.