Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
sto
guardando
nello
specchio
Alice
Und
ich
schaue
in
den
Spiegel,
Alice
Questo
paese
delle
meraviglie
Dieses
Wunderland
Tu
non
mi
ascolti,
guardi
in
superficie
Du
hörst
mir
nicht
zu,
schaust
nur
auf
die
Oberfläche
Ho
un
temporale
nelle
mie
pupille
Ich
habe
ein
Gewitter
in
meinen
Pupillen
E
mi
vuoi
magra
fino
all′osso
Und
du
willst
mich
dünn
bis
auf
die
Knochen
Ho
perso
il
gusto
delle
mie
papille
Ich
habe
den
Geschmack
meiner
Geschmacksknospen
verloren
Davvero
faccio
quel
che
posso
Wirklich,
ich
tue,
was
ich
kann
E
'ste
stronzate
non
voglio
sentirle
Und
diesen
Scheiß
will
ich
nicht
hören
Io
vorrei
sentirmi
dire
va
bene,
va
tutto
bene
Ich
möchte
hören,
dass
es
okay
ist,
dass
alles
gut
ist
Ma
continuo
a
bere
per
non
ascoltarti
(ya,
ya,
a)
Aber
ich
trinke
weiter,
um
dir
nicht
zuzuhören
(ya,
ya,
a)
Se
è
cosi
che
vuoi
aiutarmi
Wenn
du
mir
so
helfen
willst
Pensi
bastino
due
abbracci
Denkst
du,
zwei
Umarmungen
reichen
Meglio
essere
due
estranei
Besser,
zwei
Fremde
zu
sein
Per
non
abituarsi
(non
abituarsi)
Um
sich
nicht
daran
zu
gewöhnen
(nicht
daran
zu
gewöhnen)
Io
spero
solo
che
poi
passi
(che
poi
passi)
Ich
hoffe
nur,
dass
es
dann
vorbeigeht
(dass
es
dann
vorbeigeht)
Tutto
quest′odio
per
me
(per
me)
All
dieser
Hass
auf
mich
(auf
mich)
Vorrei
solo
che
tu
mi
ascoltassi
(mi
ascoltassi)
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
zuhören
(mir
zuhören)
Dimmi
cos'è
che
non
va
in
me
Sag
mir,
was
mit
mir
nicht
stimmt
Dimmi
cos'è
che
non
va
in
me
Sag
mir,
was
mit
mir
nicht
stimmt
Quante
volte
mi
ci
sono
persa
Wie
oft
habe
ich
mich
darin
verloren
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
der
Stille
vor
dem
Sturm
Fuori
piove,
dentro
un
po′
Draußen
regnet
es,
drinnen
ein
wenig
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nichts
bewegt
sich
hier,
bewegt
sich,
bewegt
sich
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
der
Stille
vor
dem
Sturm
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
der
Stille
vor
dem
Sturm
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nichts
bewegt
sich
hier,
bewegt
sich,
bewegt
sich
Anche
stamane
in
hangover
Auch
heute
Morgen
mit
Kater
Vedo
la
luce
del
sole
Sehe
ich
das
Sonnenlicht
Tachicardia
portati
via
l′ansia
che
giace
nel
cuore
Tachykardie,
nimm
die
Angst
weg,
die
im
Herzen
liegt
Dici
che
sono
diversa
Du
sagst,
ich
bin
anders
Danzo
tra
i
giudizi
degli
specchi
Ich
tanze
zwischen
den
Urteilen
der
Spiegel
I
consigli
degli
esperti
Den
Ratschlägen
der
Experten
Sotto
certi
aspetti
In
gewisser
Hinsicht
Ciò
che
odi
sai
diventi
Wirst
du
zu
dem,
was
du
hasst,
weißt
du
Dillo
pure
ai
quattro
venti
Sag
es
ruhig
in
alle
vier
Winde
Dai
colpisci
forte
il
cuore
testa
Komm
schon,
triff
hart
Herz
und
Kopf
Io
resisterò
nella
quiete
prima
della
tempesta
Ich
werde
widerstehen
in
der
Stille
vor
dem
Sturm
Sola
al
buio
oggi
non
mi
sopporto
Allein
im
Dunkeln
ertrage
ich
mich
heute
nicht
Provo
a
dare
un
peso
alle
mie
parole
Ich
versuche,
meinen
Worten
Gewicht
zu
geben
Tu
stai
guardando
il
peso
del
mio
corpo
Du
schaust
auf
das
Gewicht
meines
Körpers
Io
voglio
fare
musica,
d'accordo?
Ich
will
Musik
machen,
einverstanden?
Dimmi
cosa
posso
fare,
dimmi
cosa
posso?
Sag
mir,
was
ich
tun
kann,
sag
mir,
was
kann
ich
tun?
Io
spero
solo
che
poi
passi
Ich
hoffe
nur,
dass
es
dann
vorbeigeht
Tutto
quest′odio
per
me
(per
me)
All
dieser
Hass
auf
mich
(auf
mich)
Vorrei
solo
che
tu
mi
ascoltassi
(ascoltassi)
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
zuhören
(zuhören)
Io
spero
solo
che
mi
passi
Ich
hoffe
nur,
dass
es
bei
mir
vorbeigeht
Dimmi
cos'è
che
non
va
in
me
Sag
mir,
was
mit
mir
nicht
stimmt
Dimmi
cos′è
che
non
va
in
me
Sag
mir,
was
mit
mir
nicht
stimmt
Quante
volte
mi
ci
sono
persa
Wie
oft
habe
ich
mich
darin
verloren
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
der
Stille
vor
dem
Sturm
Fuori
piove,
dentro
un
po'
Draußen
regnet
es,
drinnen
ein
wenig
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nichts
bewegt
sich
hier,
bewegt
sich,
bewegt
sich
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
der
Stille
vor
dem
Sturm
Nella
quiete
prima
della
tempesta
In
der
Stille
vor
dem
Sturm
Nulla
qui
si
muove,
muove,
muove
Nichts
bewegt
sich
hier,
bewegt
sich,
bewegt
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Nardelli, Fabio Francesco Punzi, Luca Poletto
Альбом
Brava
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.