Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
for
the
company
girl
Ich
habe
mich
in
den
Mann
von
der
Firma
verliebt
And
it
leaves
me
in
charge
Und
das
überlässt
mir
die
Verantwortung
She
don′t
pay
what
the
salary
will
Er
zahlt
nicht,
was
das
Gehalt
hergibt
And
no
company
car
Und
keinen
Firmenwagen
And
it
hurts
when
it
pounds
along
with
this
heartbeat.
Und
es
tut
weh,
wenn
es
mit
diesem
Herzschlag
hämmert.
Well
it's
taking
its
toll,
but
it
won′t
for
very
long
Nun,
es
fordert
seinen
Tribut,
aber
nicht
mehr
lange
I'll
run
home,
I'm
gone
Ich
werde
nach
Hause
rennen,
ich
bin
weg
Run
home,
I′m
gone
Renn
nach
Hause,
ich
bin
weg
Back
to
the
factory
wheel
Zurück
zur
Fabrikmühle
Believe
me
I′m
in
charge
Glaub
mir,
ich
habe
das
Sagen
I
fell
back
on
a
factory
girl
Ich
bin
auf
einen
Fabrikarbeiter
zurückgefallen
But
they
take
me
apart
Aber
sie
zerlegen
mich
And
it
hurts
when
they
pound
along
with
this
heartbeat.
Und
es
tut
weh,
wenn
sie
mit
diesem
Herzschlag
hämmern.
And
if
I
leave
it
this
way,
then
it
won't
be
there
at
all
Und
wenn
ich
es
so
lasse,
dann
wird
es
gar
nicht
mehr
da
sein
I′m
back
to
the
factory
wheel
Ich
bin
zurück
in
der
Fabrikmühle
And
it
keeps
me
coming
home
Und
es
sorgt
dafür,
dass
ich
nach
Hause
komme
It
takes
me
apart
Es
zerlegt
mich
And
it
hurts
when
it
pounds
with
this
heart,
so
I'll
run
home,
I′m
gone
Und
es
tut
weh,
wenn
es
mit
diesem
Herzen
hämmert,
also
werde
ich
nach
Hause
rennen,
ich
bin
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Dyball, Michael Heppner, Vincent Nudo, Daniel Watchorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.