Priestess - Trapped in Space and Time - перевод текста песни на немецкий

Trapped in Space and Time - Priestessперевод на немецкий




Trapped in Space and Time
Gefangen in Raum und Zeit
I sit alone in a field
Ich sitze allein auf einem Feld
It's hard to filter the things you feel
Es ist schwer, die Dinge zu filtern, die man fühlt
I let this go with no eyes
Ich lasse das los, ohne hinzusehen
I'm trapped in space and I'm trapped in time
Ich bin gefangen im Raum und ich bin gefangen in der Zeit
Everyday, everyday that you're gone
Jeden Tag, jeden Tag, an dem du fort bist
Everyday that you're gone
Jeden Tag, an dem du fort bist
I dragged myself to the street
Ich schleppte mich auf die Straße
There's no escaping my own defeat
Es gibt kein Entkommen vor meiner eigenen Niederlage
My parents are an unknown
Meine Eltern sind mir unbekannt
I'm in my house but I can't find home
Ich bin in meinem Haus, aber ich kann kein Zuhause finden
Everyday, everyday that you're gone
Jeden Tag, jeden Tag, an dem du fort bist
Everyday that you're gone
Jeden Tag, an dem du fort bist
Five long years
Fünf lange Jahre
I shut you out, all of these tears falling
Ich schloss dich aus, all diese Tränen fallen
Five long years
Fünf lange Jahre
To end this drought, now I can hear you calling
Um diese Dürre zu beenden, jetzt kann ich dich rufen hören
What I can't have I can dream
Was ich nicht haben kann, davon kann ich träumen
But there's a tear across every seam
Aber es gibt einen Riss durch jede Naht
All that was silver is chrome
Alles, was Silber war, ist Chrom
All that was spirit is turned to stone
Alles, was Geist war, ist zu Stein geworden
Everyday, everyday that you're gone
Jeden Tag, jeden Tag, an dem du fort bist
Everyday that you're gone
Jeden Tag, an dem du fort bist
Five long years
Fünf lange Jahre
I shut you out, all of these tears falling
Ich schloss dich aus, all diese Tränen fallen
Five long years
Fünf lange Jahre
To end this drought, now I can hear you calling
Um diese Dürre zu beenden, jetzt kann ich dich rufen hören
Someone led me from the light
Jemand hat mich vom Licht weggeführt
I'll regret it all my life
Ich werde es mein ganzes Leben lang bereuen
Someone led me from the light
Jemand hat mich vom Licht weggeführt
I'll regret it all my life
Ich werde es mein ganzes Leben lang bereuen
I cut you out of the deal
Ich schnitt dich aus dem Deal raus
I never thought it would be this real
Ich hätte nie gedacht, dass es so echt sein würde
I'm lost inside this design
Ich bin verloren in diesem Design
I'm trapped in space and I'm trapped in time
Ich bin gefangen im Raum und ich bin gefangen in der Zeit
Everyday, everyday that you're gone
Jeden Tag, jeden Tag, an dem du fort bist
Everyday that you're gone
Jeden Tag, an dem du fort bist
Everyday you're gone
Jeden Tag bist du fort
Everyday you're gone
Jeden Tag bist du fort
Everyday that you're gone
Jeden Tag, an dem du fort bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.