Текст и перевод песни Priestess - Xoxo
Queen
P?
Priestess!
Королева
П?
Жрица!
Mica
dovrei
stare
a
sentirvi
Зачем
я
должна
тебя
слушать?
Non
somiglio
proprio
a
'ste
bitches
Я
совсем
не
похожа
на
этих
девок.
Non
abbiamo
nulla
da
dirci
Нам
нечего
друг
другу
сказать.
Dall'iPhone
so
che
mi
sbirci
С
Айфона
я
вижу,
что
ты
таращишься.
Non
ti
penso,
non
so
che
dirti
Я
не
думаю
о
тебе,
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Io
non
voglio
neanche
ferirti
Я
даже
не
хочу
тебя
ранить.
Non
farò
la
fine
di
Britney
Я
не
закончу,
как
Бритни.
Priestess,
Madonna
di
Lourdes
Жрица,
Мадонна
из
Лурда.
Non
ti
fermare,
dai,
accendila
Не
останавливайся,
давай,
зажги.
Un'alta
marea
in
piena
tempesta
Высокий
уровень
прилива
в
разгар
шторма.
Tu
stai
scoprendo
l'America
Ты
открываешь
для
себя
Америку.
Fai
le
valige,
arriva
la
guapa,
¿qué
pasa?
Собирай
чемоданы,
красавица,
что
случилось?
Vedi
un
po'
quanta
beleza
Взгляни,
сколько
красоты!
In
testa
c'ho
troppo
casino
В
моей
голове
полный
беспорядок.
Bevo
un
bicchiere
di
vino
Выпью
бокал
вина.
Non
mollo
la
presa
Я
не
отпущу.
Musica
illegale
in
tutta
Europa
Нелегальная
музыка
по
всей
Европе.
Tu
lo
fai
solo
per
moda
Ты
делаешь
это
только
из-за
моды.
Sì,
sul
palco
sotto
sopra
Да,
на
сцене
вверх
тормашками.
Tu
in
mare
in
alto
nuota,
nuota
Ты
в
море
высоко
плаваешь.
Io
con
l'oro
in
bocca,
tu
una
ruota
Я
с
золотом
во
рту,
ты
- колесо.
Questa
roba
non
la
capirai
Ты
не
поймешь
этой
штуки.
Subito
subito
Сразу,
сразу.
Sopra
al
palco
sempre
live
Всегда
на
сцене
вживую.
Tu
'sta
roba
non
ce
l'hai
У
тебя
нет
такой
вещи.
Priestess
te
incanta
Жрица
зачарует
тебя.
Mariaci
la
banda
Маримчи
- это
группа.
Sacerdotessa,
mica
una
santa
Жрица,
а
не
святая.
Mica
son
santa
Я
не
святая.
No
casa
e
chiesa,
caliente
muchacha
Ни
дома,
ни
церкви,
горячая
девушка.
Bevo
cerveza,
guarda
che
faccia
Пью
цэрвэса,
смотри,
какое
лицо.
Brutta
sorpresa,
fuori
caramba
Плохой
сюрприз,
вон
карамба.
In
testa
sombrero,
tequila
bum
bum
На
голове
сомбреро,
текила
бум
бум.
Giù
con
la
crew
С
командой.
Reina
del
sud
Королева
юга.
Reina
del
sud
Королева
юга.
Parla,
parla,
parla,
bla
bla
bla
Говори,
говори,
говори,
бла
бла
бла.
Tanto
tu
vivi
solo
di
gossip,
xo
xo
Ты
ведь
живешь
только
сплетнями,
хо-хо.
Guarda
questa
roba
non
sai
farla,
ahi
ahi
ahi
ahi
Смотри,
ты
не
умеешь
делать
такие
вещи,
ай-ай.
Parla,
tanto
tu
non
mi
conosci
proprio,
no
Говори,
я
ведь
тебя
совсем
не
знаю,
нет.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
La
notte
sto
chinata
sul
water
Ночью
я
сижу
на
унитазе.
Con
le
amiche
siamo
mezze
ubriache
С
подругами
мы
все
полупьяные.
Sapessi
cosa
faccio
a
mia
madre
Знаешь,
что
я
делаю
со
своей
мамой.
La
vergogna
poi
in
faccia
a
mio
padre
Позор
моему
отцу.
Scusa
l'andatura,
indosso
Nike
calzatura
Извините
за
походку,
на
мне
обувь
Nike.
Baci
scollatura,
like
it
Целую
в
вырез,
лайк.
Tutto
pepe,
tutto
a
gonfie
vele
Все
в
перце,
все
в
полном
порядке.
Offrimi
da
bere,
portami
a
quel
party
Угости
меня
чем-нибудь,
отнеси
меня
на
эту
вечеринку.
Abito
scuro
Moschino
Темный
костюм
Moschino.
Trilla
l'iPhone
nella
borsa,
Louis
Vuitton,
eh
Айфон
звонит
в
сумке
Louis
Vuitton,
эх.
Non
fare
il
bambino
Не
веди
себя
как
ребенок.
Non
fare
il
cretino
Не
веди
себя
как
придурок.
Prendi
in
bocca
il
biberon,
eh
Возьми
в
рот
погремушку.
Oh
mia
amica,
amica
mia,
sorè
О,
моя
подруга,
моя
подруга,
сестра.
All
night
long,
sì,
Richie
Lionel
Всю
ночь
напролет,
да,
Ричи
Лайонел.
Tra
le
mani
sì
fragranza
di
carcadè
В
руках
аромат
каркаде.
Al
posto
del
cuore
c'ho
messo
un
calice,
zeah
Вместо
сердца
я
поставила
бокал.
Drinko
Menabrea
Пью
Menabrea.
Cresco,
sì
talea
Расту,
да,
как
черенок.
Ma
quale
regina,
io
sono
la
dea
Какая
там
королева,
я
- богиня.
Me
la
vivo
da
paura
questa
sera
Сегодня
вечером
я
живу
на
полную
катушку.
Testa
nera,
la
città
è
la
mia
Черная
голова,
город
мой.
Me
la
vivo
da
paura
questa
sera
Сегодня
вечером
я
живу
на
полную
катушку.
Testa
nera,
la
città
è
la
mia
Черная
голова,
город
мой.
Me
la
vivo
da
paura
questa
sera
Сегодня
вечером
я
живу
на
полную
катушку.
Testa
nera,
la
città
è
la
mia
Черная
голова,
город
мой.
Parla,
parla,
parla,
bla
bla
bla
Говори,
говори,
говори,
бла
бла
бла.
Tanto
tu
vivi
solo
di
gossip,
xo
xo
Ты
ведь
живешь
только
сплетнями,
хо-хо.
Guarda
questa
roba
non
sai
farla,
ahi
ahi
ahi
ahi
Смотри,
ты
не
умеешь
делать
такие
вещи,
ай-ай.
Parla,
tanto
tu
non
mi
conosci
proprio,
no
Говори,
я
ведь
тебя
совсем
не
знаю,
нет.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Xo
xo,
Xo
xo
Хо-хо,
Хо-хо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Nardelli
Альбом
Brava
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.