Текст и перевод песни Prieto Gang - Caracas Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caracas Loca
Crazy Caracas
Bienvenidos
a
Caracas
Loca
Welcome
to
Crazy
Caracas
Donde
cada
segundo
que
pasa
es
un
abre
boca
Where
every
second
that
passes
is
an
appetizer
Si
no
sabes
habla',
en
la
calle
te
chocan
If
you
don't
know
how
to
talk,
they
will
clash
with
you
on
the
street
Vivimos
en
el
malandreo,
la
delincuencia
nos
arropa
We
live
in
delinquency,
crime
surrounds
us
Se
vende
roca,
también
se
vende
coca,
éxtasis,
popper
Rock
is
sold,
cocaine
is
also
sold,
ecstasy,
popper
Peluches
consumen
ñoca
Stuffed
animals
consume
'ñoca'
Ves
mujeres
desnudas,
también
las
ves
en
ropa
You
see
naked
women,
you
also
see
them
in
clothes
Caracas
es
la
locura,
andamos
en
una
nota
Caracas
is
madness,
we
are
on
a
roll
El
tráfico
y
el
calor
es
el
mismo
'e
todos
los
días
Traffic
and
heat
are
the
same
every
day
Igual
el
lacreo
que
te
aplican
los
policías
Same
as
the
bribe
that
the
police
apply
to
you
Cuando
caminaba
esta
calle
me
vacilaba
el
matraqueo
When
I
walked
this
street,
I
enjoyed
the
'matraqueo'
Al
mismo
tiempo
en
la
esquina
había
tremendo
peo
At
the
same
time,
on
the
corner,
there
was
a
tremendous
mess
El
beta
es
estar
vivo
hoy
pa'
respirar
mañana
The
goal
is
to
be
alive
today
to
breathe
tomorrow
Recibir
el
nuevo
día
cuando
abras
la
ventana
To
receive
the
new
day
when
you
open
the
window
Sobrevivo
en
la
ciudad
más
peligrosa
del
mundo
I
survive
in
the
most
dangerous
city
in
the
world
Aquí
todo
es
una
guerra,
como
el
inframundo
Everything
here
is
a
war,
like
the
underworld
Caracas,
ciudad
hermosa
llena
de
peligros
Caracas,
a
beautiful
city
full
of
dangers
Donde
abundan
los
delitos
y
homicidios
Where
crimes
and
homicides
abound
Y
a
pesar
de
toda
la
impunidad
And
despite
all
the
impunity
Que
se
vive
a
diario
en
nuestra
ciudad
That
is
experienced
daily
in
our
city
Yo
nací
aquí,
yo
muero
aquí,
voy
a
guerria
I
was
born
here,
I
die
here,
I'm
going
to
war
De
Caracas
no
voy
a
pirar
I'm
not
going
to
'pirar'
from
Caracas
No
voy
a
pirar,
papá
I'm
not
going
to
'pirar',
dad
De
Caracas
no
voy
a
pirar
I'm
not
going
to
'pirar'
from
Caracas
¿Quién
no
me
conoce?
Si
rumbeo
de
lunes
a
lunes
Who
doesn't
know
me?
If
I
party
from
Monday
to
Monday
Si
te
acercas
a
mi
lo
que
huelo
es
a
perfume
If
you
come
near
me,
what
I
smell
like
is
perfume
Lo'
carros
andan
con
mi
música
a
todo
volumen
The
cars
go
around
with
my
music
at
full
volume
Bajando
a
estos
imbéciles
de
las
nubes
Bringing
these
fools
down
from
the
clouds
Las
mamis
ricas
andan
pendiente
de
una
gasolina
The
rich
mommies
are
looking
for
gas
Si
tu
portas
algo,
te
ponen
a
mama'
vagina
If
you
carry
something,
they
put
you
in
'mama'
vagina'
Aquí
todo
el
mundo
anda
pendiente
de
corona
Here
everyone
is
looking
for
a
crown
Mata'
la
pobreza
y
con
su
familia
a
celebra'
Kill
poverty
and
celebrate
with
their
family
Ahora
me
vacilo
Caracas
Loca
desde
mi
vehículo
Now
I
enjoy
Crazy
Caracas
from
my
vehicle
Quiero
que
te
vaciles
este
nuevo
capítulo
I
want
you
to
enjoy
this
new
chapter
El
tránsito
y
los
Vivex
son
tremendo'
ladrone'
Traffic
and
Vivex
are
tremendous
thieves
Te
montan
una
charla
y
te
hablan
de
millones
They
give
you
a
talk
and
tell
you
about
millions
Esas
malditas
ratas
no
ayudan
a
nadie
Those
damn
rats
don't
help
anyone
Así
la
persona
esté
botando
sangre
Even
if
the
person
is
bleeding
La
grúa
que
le
dio
el
gobierno
los
lambucios
te
la
cobran
The
tow
truck
that
the
government
gave
them,
the
'lambucios'
charge
you
for
it
No
ayudan
al
ciudadano,
má'
vale,
lo
malogran
They
don't
help
the
citizen,
they
ruin
him
instead
Caracas,
ciudad
hermosa
llena
de
peligros
Caracas,
a
beautiful
city
full
of
dangers
Donde
abundan
los
delitos
y
homicidios
Where
crimes
and
homicides
abound
Y
a
pesar
de
toda
la
impunidad
And
despite
all
the
impunity
Que
se
vive
a
diario
en
nuestra
ciudad
That
is
experienced
daily
in
our
city
Yo
nací
aquí,
yo
muero
aquí,
voy
a
guerria'
I
was
born
here,
I
die
here,
I'm
going
to
war
De
Caracas
no
voy
a
pirar
I'm
not
going
to
'pirar'
from
Caracas
No
voy
a
pirar,
papá
I'm
not
going
to
'pirar',
dad
De
Caracas
yo
no
voy
a
pirar
I'm
not
going
to
'pirar'
from
Caracas
Vivo
en
la
ciudad
del
peligro,
de
todos
los
asaltos
I
live
in
the
city
of
danger,
of
all
the
assaults
Los
ladrones
son
ilícitos
y
se
llevan
los
bancos
The
thieves
are
illegal
and
they
take
the
banks
En
el
oeste
se
habla
diferente
que
en
el
este
In
the
west
they
speak
differently
than
in
the
east
En
el
norte
y
en
el
sur
también,
parroquias
que
no
mienten
In
the
north
and
south
too,
parishes
that
don't
lie
Una
chamita
de
siete
meses
le
metieron
siete
tiros
A
seven-month-old
girl
was
shot
seven
times
A
sus
padres
tan
jóvenes
le'
volaron
el
güiro
Her
young
parents
had
their
'güiro'
blown
off
Después
dicen
que
mis
canciones
son
groseras
Then
they
say
my
songs
are
rude
Le'
debería
dar
vergüenza,
grosera
es
Venezuela
They
should
be
ashamed,
Venezuela
is
rude
Mostramo'
la
realidad
tal
como
está
sucediendo
We
show
reality
as
it
is
happening
No
estoy
mintiendo,igual
que
yo,
lo
está'
viviendo
I'm
not
lying,
just
like
me,
you're
living
it
Los
viejitos
protestan
pa'
que
le
paguen
la
pensión
The
old
people
protest
to
get
their
pension
paid
Por
to'
el
tiempo
dedicado
a
nuestra
nación
For
all
the
time
dedicated
to
our
nation
Los
estudiantes
están
rebotado'
por
el
desayuno
The
students
are
pissed
off
about
breakfast
La
cosa
es
tan
delicada
que
ya
plomearon
a
uno
Things
are
so
delicate
that
they
already
shot
one
Llegate
a
Caracas
Loca,
vivelo
en
carne
viva
Come
to
Crazy
Caracas,
experience
it
firsthand
Cada
día
del
año
se
pierden
treinta
vidas
Every
day
of
the
year,
thirty
lives
are
lost
Caracas,
ciudad
hermosa
llena
de
peligros
Caracas,
a
beautiful
city
full
of
dangers
Donde
abundan
los
delitos
y
homicidios
Where
crimes
and
homicides
abound
Y
a
pesar
de
toda
la
impunidad
And
despite
all
the
impunity
Que
se
vive
a
diario
en
nuestra
ciudad
That
is
experienced
daily
in
our
city
Yo
nací
aquí,
yo
muero
aquí,
voy
a
guerria'
I
was
born
here,
I
die
here,
I'm
going
to
war
De
Caracas
no
voy
a
pirar
I'm
not
going
to
'pirar'
from
Caracas
No
voy
a
pirar,
papá
I'm
not
going
to
'pirar',
dad
Saludo
a
todo
el
pueblo
que
me
escucha
Greetings
to
all
the
people
who
listen
to
me
El
Guarataro,
Catia,
Carapita,
Propatria,
Capitolio,
Pinto
Salinas
El
Guarataro,
Catia,
Carapita,
Propatria,
Capitolio,
Pinto
Salinas
La
Cota
905,
Las
Adjuntas,
San
Agustín,
El
Carmen,
Cotiza,
Mariche
La
Cota
905,
Las
Adjuntas,
San
Agustín,
El
Carmen,
Cotiza,
Mariche
La
Dolorita,
San
Isidro,
José
Félix
Rivas,
El
19,
Carpintero,
San
Blas
La
Dolorita,
San
Isidro,
José
Félix
Rivas,
El
19,
Carpintero,
San
Blas
Las
Minas
de
Baruta,
Petare,
Vista
Alegre,
El
Sucre,
El
12
Las
Minas
de
Baruta,
Petare,
Vista
Alegre,
El
Sucre,
El
12
El
5 de
Julio,
24
de
Julio,
El
Torre,
San
Jose,
La
Alcabala
El
5 de
Julio,
24
de
Julio,
El
Torre,
San
Jose,
La
Alcabala
24
de
Marzo,
Píritu,
Guarenas,
Tamarindo,
Barrio
Zulia,
Las
Lomas
24
de
Marzo,
Píritu,
Guarenas,
Tamarindo,
Barrio
Zulia,
Las
Lomas
Menca,
Las
Clavellinas,
Guatire,
Calvarito,
El
Bulevar
Menca,
Las
Clavellinas,
Guatire,
Calvarito,
El
Bulevar
Así
suena,
esto
e'
Caracas
Loca
This
is
how
it
sounds,
this
is
Crazy
Caracas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arvei Angulo Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.