Prieto Gang - Caracas Loca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prieto Gang - Caracas Loca




Caracas Loca
Crazy Caracas
Bienvenidos a Caracas Loca
Welcome to Crazy Caracas
Donde cada segundo que pasa es un abre boca
Where every second that passes is an appetizer
Si no sabes habla', en la calle te chocan
If you don't know how to talk, they will clash with you on the street
Vivimos en el malandreo, la delincuencia nos arropa
We live in delinquency, crime surrounds us
Se vende roca, también se vende coca, éxtasis, popper
Rock is sold, cocaine is also sold, ecstasy, popper
Peluches consumen ñoca
Stuffed animals consume 'ñoca'
Ves mujeres desnudas, también las ves en ropa
You see naked women, you also see them in clothes
Caracas es la locura, andamos en una nota
Caracas is madness, we are on a roll
El tráfico y el calor es el mismo 'e todos los días
Traffic and heat are the same every day
Igual el lacreo que te aplican los policías
Same as the bribe that the police apply to you
Cuando caminaba esta calle me vacilaba el matraqueo
When I walked this street, I enjoyed the 'matraqueo'
Al mismo tiempo en la esquina había tremendo peo
At the same time, on the corner, there was a tremendous mess
El beta es estar vivo hoy pa' respirar mañana
The goal is to be alive today to breathe tomorrow
Recibir el nuevo día cuando abras la ventana
To receive the new day when you open the window
Sobrevivo en la ciudad más peligrosa del mundo
I survive in the most dangerous city in the world
Aquí todo es una guerra, como el inframundo
Everything here is a war, like the underworld
Caracas, ciudad hermosa llena de peligros
Caracas, a beautiful city full of dangers
Donde abundan los delitos y homicidios
Where crimes and homicides abound
Y a pesar de toda la impunidad
And despite all the impunity
Que se vive a diario en nuestra ciudad
That is experienced daily in our city
Yo nací aquí, yo muero aquí, voy a guerria
I was born here, I die here, I'm going to war
De Caracas no voy a pirar
I'm not going to 'pirar' from Caracas
No voy a pirar, papá
I'm not going to 'pirar', dad
De Caracas no voy a pirar
I'm not going to 'pirar' from Caracas
¿Quién no me conoce? Si rumbeo de lunes a lunes
Who doesn't know me? If I party from Monday to Monday
Si te acercas a mi lo que huelo es a perfume
If you come near me, what I smell like is perfume
Lo' carros andan con mi música a todo volumen
The cars go around with my music at full volume
Bajando a estos imbéciles de las nubes
Bringing these fools down from the clouds
Las mamis ricas andan pendiente de una gasolina
The rich mommies are looking for gas
Si tu portas algo, te ponen a mama' vagina
If you carry something, they put you in 'mama' vagina'
Aquí todo el mundo anda pendiente de corona
Here everyone is looking for a crown
Mata' la pobreza y con su familia a celebra'
Kill poverty and celebrate with their family
Ahora me vacilo Caracas Loca desde mi vehículo
Now I enjoy Crazy Caracas from my vehicle
Quiero que te vaciles este nuevo capítulo
I want you to enjoy this new chapter
El tránsito y los Vivex son tremendo' ladrone'
Traffic and Vivex are tremendous thieves
Te montan una charla y te hablan de millones
They give you a talk and tell you about millions
Esas malditas ratas no ayudan a nadie
Those damn rats don't help anyone
Así la persona esté botando sangre
Even if the person is bleeding
La grúa que le dio el gobierno los lambucios te la cobran
The tow truck that the government gave them, the 'lambucios' charge you for it
No ayudan al ciudadano, má' vale, lo malogran
They don't help the citizen, they ruin him instead
Caracas, ciudad hermosa llena de peligros
Caracas, a beautiful city full of dangers
Donde abundan los delitos y homicidios
Where crimes and homicides abound
Y a pesar de toda la impunidad
And despite all the impunity
Que se vive a diario en nuestra ciudad
That is experienced daily in our city
Yo nací aquí, yo muero aquí, voy a guerria'
I was born here, I die here, I'm going to war
De Caracas no voy a pirar
I'm not going to 'pirar' from Caracas
No voy a pirar, papá
I'm not going to 'pirar', dad
De Caracas yo no voy a pirar
I'm not going to 'pirar' from Caracas
Vivo en la ciudad del peligro, de todos los asaltos
I live in the city of danger, of all the assaults
Los ladrones son ilícitos y se llevan los bancos
The thieves are illegal and they take the banks
En el oeste se habla diferente que en el este
In the west they speak differently than in the east
En el norte y en el sur también, parroquias que no mienten
In the north and south too, parishes that don't lie
Una chamita de siete meses le metieron siete tiros
A seven-month-old girl was shot seven times
A sus padres tan jóvenes le' volaron el güiro
Her young parents had their 'güiro' blown off
Después dicen que mis canciones son groseras
Then they say my songs are rude
Le' debería dar vergüenza, grosera es Venezuela
They should be ashamed, Venezuela is rude
Mostramo' la realidad tal como está sucediendo
We show reality as it is happening
No estoy mintiendo,igual que yo, lo está' viviendo
I'm not lying, just like me, you're living it
Los viejitos protestan pa' que le paguen la pensión
The old people protest to get their pension paid
Por to' el tiempo dedicado a nuestra nación
For all the time dedicated to our nation
Los estudiantes están rebotado' por el desayuno
The students are pissed off about breakfast
La cosa es tan delicada que ya plomearon a uno
Things are so delicate that they already shot one
Llegate a Caracas Loca, vivelo en carne viva
Come to Crazy Caracas, experience it firsthand
Cada día del año se pierden treinta vidas
Every day of the year, thirty lives are lost
Caracas, ciudad hermosa llena de peligros
Caracas, a beautiful city full of dangers
Donde abundan los delitos y homicidios
Where crimes and homicides abound
Y a pesar de toda la impunidad
And despite all the impunity
Que se vive a diario en nuestra ciudad
That is experienced daily in our city
Yo nací aquí, yo muero aquí, voy a guerria'
I was born here, I die here, I'm going to war
De Caracas no voy a pirar
I'm not going to 'pirar' from Caracas
No voy a pirar, papá
I'm not going to 'pirar', dad
Saludo a todo el pueblo que me escucha
Greetings to all the people who listen to me
El Guarataro, Catia, Carapita, Propatria, Capitolio, Pinto Salinas
El Guarataro, Catia, Carapita, Propatria, Capitolio, Pinto Salinas
La Cota 905, Las Adjuntas, San Agustín, El Carmen, Cotiza, Mariche
La Cota 905, Las Adjuntas, San Agustín, El Carmen, Cotiza, Mariche
La Dolorita, San Isidro, José Félix Rivas, El 19, Carpintero, San Blas
La Dolorita, San Isidro, José Félix Rivas, El 19, Carpintero, San Blas
Las Minas de Baruta, Petare, Vista Alegre, El Sucre, El 12
Las Minas de Baruta, Petare, Vista Alegre, El Sucre, El 12
El 5 de Julio, 24 de Julio, El Torre, San Jose, La Alcabala
El 5 de Julio, 24 de Julio, El Torre, San Jose, La Alcabala
24 de Marzo, Píritu, Guarenas, Tamarindo, Barrio Zulia, Las Lomas
24 de Marzo, Píritu, Guarenas, Tamarindo, Barrio Zulia, Las Lomas
Menca, Las Clavellinas, Guatire, Calvarito, El Bulevar
Menca, Las Clavellinas, Guatire, Calvarito, El Bulevar
Así suena, esto e' Caracas Loca
This is how it sounds, this is Crazy Caracas





Авторы: Arvei Angulo Rivas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.