Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa
On
fait
cramer
vos
beaux
rideaux
Wir
lassen
eure
schönen
Vorhänge
brennen
La
chaleur
monte
c'est
torride
ah
Die
Hitze
steigt,
es
ist
glühend
heiß,
ah
Ils
veulent
tous
ma
peau
peau
peau
Sie
wollen
alle
meine
Haut,
Haut,
Haut
Comme
taureau
dans
la
corrida
Wie
ein
Stier
in
der
Corrida
J'suis
là-bas
Ich
bin
dort
drüben
J'me
drogue
pas
Ich
nehme
keine
Drogen
Quand
je
dors
Wenn
ich
schlafe
Ne
toque
pas
Klopf
nicht
an
Un
peu
comme
le
V
Ein
bisschen
wie
der
V
Faut
d'la
kichta
pour
me
lever
Brauche
Bares,
um
aufzustehen
Gros
y
a
trop
d'écarts
Alter,
es
gibt
zu
große
Unterschiede
Pour
combler
y
a
besoin
d'lovés
Um
sie
auszugleichen,
braucht
man
Kohle
J'fais
l'effort
d'être
dans
les
temps
Ich
gebe
mir
Mühe,
pünktlich
zu
sein
Tu
sais
qu'le
début
on
se
fait
les
dents
Du
weißt,
am
Anfang
beißen
wir
uns
durch
Mon
couplet
au
bord
des
larmes
Meine
Strophe
am
Rande
der
Tränen
J'rappe
ça
pendant
qu'les
fêlés
dansent
Ich
rappe
das,
während
die
Verrückten
tanzen
J'aime
la
nuit,
j'aime
paris
4
Ich
liebe
die
Nacht,
ich
liebe
Paris
4
J'met
mes
doutes
dans
jerrycan
Ich
packe
meine
Zweifel
in
einen
Kanister
Le
stress
au
fond
du
corps
Der
Stress
tief
im
Körper
J'fume
ça
d'un
coup
et
j'parais
stable
Ich
rauche
das
auf
einmal
und
wirke
stabil
Les
débuts
dans
ces
cas-là
Die
Anfänge
in
solchen
Fällen
On
fait
d'la
merde
et
c'est
pas
grave
Wir
machen
Scheiße
und
es
ist
nicht
schlimm
On
peut
croire
qu'on
est
dans
les
temps
Wir
können
glauben,
dass
wir
im
Zeitplan
liegen
Avant
qu'arrive
le
décalage
Bevor
die
Verschiebung
kommt
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
J't'écoute
pas,
j'me
couche
tard
Ich
hör
dir
nicht
zu,
ich
geh
spät
ins
Bett
On
génocide
des
pochetards
Wir
löschen
Tüten
aus
J't'écoute
pas,
j'me
couche
tard
Ich
hör
dir
nicht
zu,
ich
geh
spät
ins
Bett
On
génocide
des
pochetards
Wir
löschen
Tüten
aus
L'année
passe,
on
s'étend
Das
Jahr
vergeht,
wir
breiten
uns
aus
On
me
dit
que
j'vais
pop,
c'est
quand?
Man
sagt
mir,
ich
werde
berühmt,
wann?
J't'écoute
pas,
j'me
couche
tard
Ich
hör
dir
nicht
zu,
ich
geh
spät
ins
Bett
On
génocide
des
pochtars
Wir
löschen
Tüten
aus
Minuit
sonne,
j'vois
la
belle
étoile
Mitternacht
schlägt,
ich
sehe
den
schönen
Stern
Les
condés
pop,
on
met
les
voiles
Die
Bullen
tauchen
auf,
wir
machen
uns
davon
J'lis
ton
avenir
dans
les
documents
Ich
lese
deine
Zukunft
in
den
Dokumenten
Parce
que
tu
fumes,
on
voit
quand
tu
mens
Weil
du
rauchst,
sieht
man,
wann
du
lügst
On
va
taffer
pendant
des
années
Wir
werden
jahrelang
arbeiten
Pour
revenir
les
baiser
tranquillement
Um
zurückzukommen
und
sie
in
Ruhe
zu
ficken
Dans
le
frigo
que
des
condiments,
Im
Kühlschrank
nur
Gewürze,
Devant
l'micro
t'es
incontinent,
Vor
dem
Mikro
bist
du
inkontinent,
T'as
du
recul
quand
tu
reviens
en
France
Du
hast
Abstand,
wenn
du
nach
Frankreich
zurückkehrst
Une
fois
que
t'as
fait
l'tour
des
continents
Sobald
du
die
Kontinente
bereist
hast
On
barrode
un
peu
dans
la
zone
Wir
streifen
ein
bisschen
durch
die
Gegend
J'lache
un
sourire
quand
on
me
dit
que
c'est
fait
Ich
lächle,
wenn
man
mir
sagt,
dass
es
erledigt
ist
Ter-fri
le
truc
dans
la
paume
Die
Kippe
in
der
Handfläche
J'téma
ses
yeux
quand
elle
fume
le
teh
Ich
beobachte
ihre
Augen,
wenn
sie
den
Joint
raucht
Y'a
demain
qui
arrive
on
est
parés
c'est
chaud
Morgen
kommt,
wir
sind
bereit,
es
ist
heiß
Et
il
y
a
personne
pour
égaler
mes
khos
Und
es
gibt
niemanden,
der
meinen
Jungs
gleichkommt
Une
insomnie
de
plus
dans
l'crane
Eine
Schlaflosigkeit
mehr
im
Kopf
Levé
dans
la
nuit
entouré
que
par
des
arbres
Aufgewacht
in
der
Nacht,
nur
von
Bäumen
umgeben
Lové
pour
le
ciel
Geld
für
den
Himmel
J'me
bat
pour
battre
des
ailes
Ich
kämpfe,
um
Flügel
zu
schlagen
Tu
t'caches
dans
la
haine
Du
versteckst
dich
im
Hass
Fais
pas
l'fou
on
pourrait
baiser
ta
mère
Spiel
nicht
verrückt,
wir
könnten
deine
Mutter
ficken
Tu
t'es
cru
dans
Casa
Del
Papel
Du
hast
dich
wie
in
Haus
des
Geldes
gefühlt
J'm'amuse
plus
pendant
les
fêtes
Ich
amüsiere
mich
nicht
mehr
während
der
Feiertage
Je
vois
que
du
noir
comme
celui
de
la
planête
Ich
sehe
nur
Schwarz,
wie
das
des
Planeten
J'vais
me
jeter
dans
le
vide
Ich
werde
mich
in
die
Leere
stürzen
J'attends
pas
qu'ces
fils
de
putes
vivent
Ich
warte
nicht,
dass
diese
Hurensöhne
leben
Je
me
satisfais
de
l'essentiel
Ich
begnüge
mich
mit
dem
Wesentlichen
(L'essentiel)
(Dem
Wesentlichen)
J'ai
plus
peur
de
ce
qu'il
y
a
après
quand
j'ai
rejoins
l'ciel
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dem,
was
danach
kommt,
wenn
ich
den
Himmel
erreicht
habe
J'donne
mon
amour
qu'à
celle
que
j'aime
Ich
gebe
meine
Liebe
nur
der,
die
ich
liebe
Inquiet
d'avoir
perdu
mes
larmes
Besorgt,
meine
Tränen
verloren
zu
haben
La
terre
se
pète
j'acquiers
mes
armes
Die
Erde
zerbricht,
ich
erwerbe
meine
Waffen
Un
trop
plein
de
volonté
Ein
Übermaß
an
Willenskraft
Depuis
tout
petit
on
veut
tout
niquer
Seit
ich
klein
bin,
wollen
wir
alles
zerstören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matisse Razac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.