Текст и перевод песни Priilick feat. Yanix - Sun7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa
On
fait
cramer
vos
beaux
rideaux
We're
gonna
burn
your
beautiful
curtains
La
chaleur
monte
c'est
torride
ah
The
heat
rises
it's
hot
ah
Ils
veulent
tous
ma
peau
peau
peau
They
all
want
my
skin
skin
skin
Comme
taureau
dans
la
corrida
Like
a
bull
in
a
bullfight
J'suis
là-bas
I'm
over
there
J'me
drogue
pas
I
don't
do
drugs
Quand
je
dors
When
I
sleep
Un
peu
comme
le
V
A
bit
like
the
V
Faut
d'la
kichta
pour
me
lever
I
need
some
kichta
to
get
up
Gros
y
a
trop
d'écarts
Big
there
are
too
many
gaps
Pour
combler
y
a
besoin
d'lovés
To
fill
there
is
need
for
lovés
J'fais
l'effort
d'être
dans
les
temps
I'm
making
the
effort
to
be
on
time
Tu
sais
qu'le
début
on
se
fait
les
dents
You
know
the
beginning
we
cut
our
teeth
Mon
couplet
au
bord
des
larmes
My
verse
on
the
verge
of
tears
J'rappe
ça
pendant
qu'les
fêlés
dansent
I
rap
this
while
the
crazy
ones
dance
J'aime
la
nuit,
j'aime
paris
4
I
love
the
night,
I
love
Paris
4
J'met
mes
doutes
dans
jerrycan
I
put
my
doubts
in
jerrycan
Le
stress
au
fond
du
corps
The
stress
deep
in
my
body
J'fume
ça
d'un
coup
et
j'parais
stable
I
smoke
it
in
one
go
and
I
seem
stable
Les
débuts
dans
ces
cas-là
The
beginnings
in
these
cases
On
fait
d'la
merde
et
c'est
pas
grave
We
make
a
mess
and
it
doesn't
matter
On
peut
croire
qu'on
est
dans
les
temps
We
can
believe
we're
on
time
Avant
qu'arrive
le
décalage
Before
the
lag
comes
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
J't'écoute
pas,
j'me
couche
tard
I
don't
listen
to
you,
I
go
to
bed
late
On
génocide
des
pochetards
We're
committing
genocide
on
pocket
pickers
J't'écoute
pas,
j'me
couche
tard
I
don't
listen
to
you,
I
go
to
bed
late
On
génocide
des
pochetards
We're
committing
genocide
on
pocket
pickers
L'année
passe,
on
s'étend
The
year
passes,
we
expand
On
me
dit
que
j'vais
pop,
c'est
quand?
They
tell
me
I'm
gonna
pop,
when?
J't'écoute
pas,
j'me
couche
tard
I
don't
listen
to
you,
I
go
to
bed
late
On
génocide
des
pochtars
We're
committing
genocide
on
pochtars
Minuit
sonne,
j'vois
la
belle
étoile
Midnight
strikes,
I
see
the
beautiful
star
Les
condés
pop,
on
met
les
voiles
The
cops
pop,
we
set
sail
J'lis
ton
avenir
dans
les
documents
I
read
your
future
in
the
documents
Parce
que
tu
fumes,
on
voit
quand
tu
mens
Because
you
smoke,
we
see
when
you
lie
On
va
taffer
pendant
des
années
We're
gonna
work
for
years
Pour
revenir
les
baiser
tranquillement
To
come
back
and
kiss
them
quietly
Dans
le
frigo
que
des
condiments,
In
the
fridge
only
condiments,
Devant
l'micro
t'es
incontinent,
In
front
of
the
mic
you're
incontinent,
T'as
du
recul
quand
tu
reviens
en
France
You
have
perspective
when
you
come
back
to
France
Une
fois
que
t'as
fait
l'tour
des
continents
Once
you've
done
the
tour
of
the
continents
On
barrode
un
peu
dans
la
zone
We're
wandering
around
in
the
zone
a
bit
J'lache
un
sourire
quand
on
me
dit
que
c'est
fait
I
let
out
a
smile
when
they
tell
me
it's
done
Ter-fri
le
truc
dans
la
paume
Ter-fri
the
thing
in
my
palm
J'téma
ses
yeux
quand
elle
fume
le
teh
I'm
obsessed
with
her
eyes
when
she
smokes
the
teh
Y'a
demain
qui
arrive
on
est
parés
c'est
chaud
There's
tomorrow
coming
we're
ready
it's
hot
Et
il
y
a
personne
pour
égaler
mes
khos
And
there's
no
one
to
match
my
khos
Une
insomnie
de
plus
dans
l'crane
One
more
insomnia
in
my
head
Levé
dans
la
nuit
entouré
que
par
des
arbres
Up
in
the
night
surrounded
only
by
trees
Lové
pour
le
ciel
Cuddled
up
for
the
sky
J'me
bat
pour
battre
des
ailes
I
fight
to
beat
wings
Tu
t'caches
dans
la
haine
You
hide
in
hate
Fais
pas
l'fou
on
pourrait
baiser
ta
mère
Don't
be
crazy
we
could
fuck
your
mother
Tu
t'es
cru
dans
Casa
Del
Papel
You
thought
you
were
in
Casa
Del
Papel
J'm'amuse
plus
pendant
les
fêtes
I
have
more
fun
during
the
holidays
Je
vois
que
du
noir
comme
celui
de
la
planête
I
only
see
black
like
that
of
the
planet
J'vais
me
jeter
dans
le
vide
I'm
gonna
throw
myself
into
the
void
J'attends
pas
qu'ces
fils
de
putes
vivent
I'm
not
waiting
for
these
sons
of
bitches
to
live
Je
me
satisfais
de
l'essentiel
I'm
content
with
the
essentials
(L'essentiel)
(The
essentials)
J'ai
plus
peur
de
ce
qu'il
y
a
après
quand
j'ai
rejoins
l'ciel
I'm
not
afraid
of
what's
after
when
I
join
the
sky
J'donne
mon
amour
qu'à
celle
que
j'aime
I
give
my
love
only
to
the
one
I
love
Inquiet
d'avoir
perdu
mes
larmes
Worried
about
losing
my
tears
La
terre
se
pète
j'acquiers
mes
armes
The
earth
bursts
I
acquire
my
weapons
Un
trop
plein
de
volonté
An
overflow
of
will
Depuis
tout
petit
on
veut
tout
niquer
Since
I
was
little
we
want
to
screw
everything
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matisse Razac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.