Текст и перевод песни Priilick - Original
Les
personnes
comme
toi
Такие,
как
ты
Aiment
pas
les
personnes
comme
moi
Не
любят
таких,
как
я
Moi,
j'ai
quitter
le
village
Я,
я
уехал
из
деревни
Mais
j'ai
croiser
personne
comme
toi
Но
я
не
встречал
никого,
похожего
на
тебя
Là
j'suis
devant
la
moon
Вот
я
перед
луной
La
lune
peut
parler
parfois
Луна
иногда
может
говорить
Et
je
l'ai
même
entendu
dire
И
я
даже
слышал,
как
она
сказала
Qu'elle
te
voyait
pleurer
sur
les
toits
Что
она
видела,
как
ты
плачешь
на
крышах
Aujourd'hui
j'ai
de
la
marche
Сегодня
мне
предстоит
долгий
путь
J'ferais
un
son
que
j'écouterai
dans
le
bus
Я
бы
написал
трек,
который
слушал
бы
в
автобусе
Je
fais
tout
pour
mes
rêves
Я
делаю
все
ради
своих
мечт
C'est
que
je
suis
devenu
fou
si
je
l'appelle
ma
puce
Я,
должно
быть,
сошел
с
ума,
если
назову
тебя
своей
малышкой
T'sais
qu'j'ai
pas
la
tête
à
faire
Знаешь,
я
не
в
настроении
Le
tour
de
la
zone
encore
Снова
бродить
по
району
C'est
l'odeur
de
la
défaite
Это
запах
поражения
Qui
m'invite
à
péter
les
scores
Заставляет
меня
бить
рекорды
J'veux
troquer
l'anonymat
Я
хочу
променять
анонимность
Contre
des
montagnes
de
billets
На
горы
денег
Le
chemin
peut
prendre
du
temps
Путь
может
занять
много
времени
Y'a
pas
de
voiture
j'prends
mes
pieds
У
меня
нет
машины,
я
иду
пешком
J'ai
capté
un
très
vieux
pote
Я
встретил
очень
старого
приятеля
Ça
m'rappelle
que
l'temps
il
passe
Это
напомнило
мне,
что
время
идет
Certains
de
mes
idoles
qui
meurent
Некоторые
мои
кумиры
умирают
Et
j'vois
mon
reflet
dans
la
glace
И
я
вижу
свое
отражение
в
зеркале
Des
problèmes
à
11
ans
Проблемы
в
11
лет
Font
qu'j'peux
pas
retourner
en
cours
Означают,
что
я
не
могу
вернуться
в
школу
J'ai
dû
changer
d'établissement
Мне
пришлось
сменить
школу
Au
moins
5 fois
j'ai
fais
le
tour
Я
делал
это
не
меньше
5 раз
Frérot
j'ai
fais
tellement
de
villes
Братан,
я
побывал
в
стольких
городах
J'ai
du
y
laisser
quelques
potes
Мне
пришлось
оставить
там
несколько
друзей
Et
vu
qu'j'ai
perdu
du
poids
А
так
как
я
похудел
Ils
me
reconnaissent
pas
sur
Tiktok
Они
не
узнают
меня
в
ТикТоке
Une
dégaine
original
pour
survivre
Оригинальный
прикид,
чтобы
выжить
Dans
la
zone
à
risque
В
опасной
зоне
J'dois
tuer
l'monstre
dans
mon
placard
Мне
нужно
убить
монстра
в
своем
шкафу
Donc
j'viens
pas
danser
sur
la
piste
Поэтому
я
не
пойду
танцевать
на
танцпол
Non
c'est
pas
du
wood
Нет,
это
не
дурь
Pas
du
bois
dans
mon
cœur
Не
дерево
в
моем
сердце
J'ai
peur
qu'il
s'arrête
parce-que
Я
боюсь,
что
оно
остановится,
потому
что
Je
m'enfume
comme
un
moteur
Я
дымлю,
как
мотор
J'ai
peur
qu'il
s'arrête
parce
qu'au
final
tout
l'monde
s'en
va
Я
боюсь,
что
оно
остановится,
потому
что,
в
конце
концов,
все
уходят
J'ai
peur
qu'on
s'appelle
parce-que
ça
fait
2 ans
qu'on
se
voit
pas
Я
боюсь,
что
мы
позвоним
друг
другу,
потому
что
мы
не
виделись
2 года
Peur
que
le
temps
il
passe
et
qu'on
oublie
nos
rêves
de
gloire
Боюсь,
что
время
идет,
и
мы
забудем
свои
мечты
о
славе
J'en
fais
des
chansons
pour
pas
qu'on
oublie
notre
histoire
Я
пишу
об
этом
песни,
чтобы
мы
не
забыли
нашу
историю
Wesh
"Original"
au
final
c'est
plutôt
stylé
Вообще,
"Оригинал"
- это
довольно
стильно
Et
puis
t'façon
ils
sont
grave
moches
c'est
des
bonhommes
mal
dessiné
А
то,
как
они
выглядят,
они
ужасно
некрасивые
- как
плохо
нарисованные
человечки
Et
toute
ma
vie
j'ai
fais
le
clown
j'ai
des
confettis
dans
ma
tête
И
всю
свою
жизнь
я
валял
дурака,
у
меня
в
голове
конфетти
Y'a
ceux
qui
font
l'truc
Есть
те,
кто
делает
дело
Et
puis
y'a
ceux
qui
en
disent
trop
А
есть
те,
кто
слишком
много
болтает
Tu
nous
verras
jamais
dire
Ты
никогда
не
услышишь,
как
мы
говорим
Qu'on
fait
des
K
avec
Distro'
Что
мы
делаем
килограммы
с
Дистро
J'voulais
faire
péter
18
Я
хотел
взорвать
18
Voir
des
0 avec
des
9
Видеть
нули
вместе
с
девятками
Tu
connais
succès
d'estime
Ты
знаешь,
успех
в
глазах
общественности
Au
final
il
a
fait
un
smurf
В
итоге
он
сделал
смурфика
J'vais
pas
loin
du
comico
Я
недалеко
ушел
от
комика
J'viens
pas
là
pour
parler
aux
keufs
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
говорить
с
копами
Eux
tu
connais
c'est
des
cucks
Они,
как
ты
знаешь,
козлы
Ils
sont
bon
qu'à
parler
aux
meufs
Они
только
и
умеют,
что
говорить
с
девчонками
Original,
on
l'a
fait
Оригинал,
мы
это
сделали
On
y
repense
tous
après
Мы
все
потом
об
этом
думаем
On
s'croit
tous
si
différents
Мы
все
считаем
себя
такими
разными
C'est
qu'on
est
tous
pareil
en
vrai
Но
на
самом
деле
мы
все
одинаковые
T'sais
qu'encore
y'a
d'la
route
Знай,
что
впереди
еще
долгий
путь
Fais
le
si
tu
sais
c'que
ça
coûte
Сделай
это,
если
знаешь,
чего
это
стоит
16
ans
j'ai
quitter
l'école
В
16
лет
я
бросил
школу
J'ai
fais
des
paris
sur
la
foudre
Я
заключил
пари
на
удар
молнии
Et
bah
ouais
mon
gros
ça
rap
И
да,
мой
друг,
это
рэп
J'ai
commencer
sur
d'la
trap
Я
начинал
с
трэпа
J'regarde
mon
cardio
s'éteindre
Я
смотрю,
как
гаснет
мой
кардиомонитор
Pendant
qu'on
s'allume
avec
la
frappe
Пока
мы
зажигаемся
под
этот
бит
Eh
ma
gueule
c'est
pas
qu'une
date
Эй,
брат,
это
не
просто
дата
C'est
plus
qu'une
équipe
encore
Это
больше,
чем
просто
команда
J'suis
névrosé
du
passé
Я
помешан
на
прошлом
Quand
ils
sont
partis
j'lève
les
stores
Когда
они
ушли,
я
поднимаю
шторы
C'est
pour
frères,
pour
mes
khos
Это
для
братьев,
для
моих
корешей
Pour
tous
ceux
qui
écoutent
ce
son
Для
всех,
кто
слушает
этот
трек
Même
si
t'es
pas
dans
la
case
Даже
если
ты
не
вписываешься
в
рамки
Tu
restes
original
à
fond
В
глубине
души
ты
все
равно
оригинал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matisse Razac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.