Текст и перевод песни Priilick - Paradise
Elle
a
donné
son
cœur
She
gave
you
her
heart
Moi
j'vois
que
des
acteurs
I
only
see
actors
C'est
pas
la
peine
It's
not
worth
it
Peine,
peine,
peine,
peine
Pain,
pain,
pain,
pain
Si
tu
lui
fais
de
la
peine
If
you
hurt
her
J'arrive
à
peine
quand
j'vois
la
night
I
barely
arrive
when
I
see
the
night
J'ai
pris
du
temps
pour
faire
le
vide
au
paradise
I
took
my
time
to
clear
the
paradise
J'ferais
le
tour
de
la
terre
I'd
go
around
the
world
Si
j'ai
plus
la
tête
à
ça
If
I
don't
have
the
head
for
it
anymore
J'ai
rallumer
mon
teh
I
rekindled
my
teh
Et
soudainement
tout
passa
And
suddenly
everything
passed
Là
j'ai
plus
la
co
I
don't
have
the
co
there
Mais
dans
tous
les
cas
But
in
any
case
Si
tu
fais
la
même
à
d'autres
If
you
do
the
same
to
others
Ça
m'étonnerais
pas
I
wouldn't
be
surprised
Elle
à
donné
son
cœur
She
gave
you
her
heart
Moi
j'vois
que
des
acteurs
I
only
see
actors
C'est
pas
la
peine
It's
not
worth
it
Peine,
peine,
peine,
peine
Pain,
pain,
pain,
pain
Si
tu
lui
fais
de
la
peine
If
you
hurt
her
J'arrive
à
peine
qu'est-ce
que
je
ferais
là?
I
barely
arrive,
what
would
I
do
there?
Mais
si
toi
tu
passe
pas
qu'est-ce
que
je
ferais
là
solo
But
if
you
don't
pass,
what
would
I
do
there
solo
Faudrait
qu'on
en
parle
We
should
talk
about
it
Mais
si
toi
tu
passe
pas
But
if
you
don't
pass
Qu'est-ce
que
je
ferais
là?
What
would
I
do
there?
Qu'est-ce
que
je
ferais
là?
What
would
I
do
there?
J'ai
fais
sonner
ton
répondeur
I
made
your
answering
machine
ring
J'vois
que
des
signes
sur
ma
route
I
see
signs
on
my
way
J'arrive
là
bas
vers
19h
I
arrive
there
around
7 pm
Regarde
le
soleil
et
shoot
Look
at
the
sun
and
shoot
Ouais
ça
fait
5 fois
qu'j'me
fais
des
films
avant
la
séance
Yeah,
it's
the
fifth
time
I'm
making
movies
before
the
session
J'me
suis
perdu
dans
la
nuit,
ils
font
déborder
la
bienséance
I
got
lost
in
the
night,
they
make
decency
overflow
J'ai
passé
mes
cours
en
colle
I
spent
my
classes
in
detention
J'avais
des
plans
dans
la
tête
I
had
plans
in
my
head
On
se
rejoignait
dans
les
bois
We
met
in
the
woods
On
faisait
des
paris
dans
l'aprem
We
made
bets
in
the
afternoon
Mais
si
toi
tu
passe
pas
But
if
you
don't
pass
Qu'est
ce
que
j'ferais
là
solo
What
would
I
do
there
solo
Faudrait
qu'on
en
parle
We
should
talk
about
it
Mais
si
toi
tu
passe
pas
But
if
you
don't
pass
Qu'est
ce
que
j'ferais
là?
What
would
I
do
there?
Qu'est
ce
que
j'ferais
là?
What
would
I
do
there?
Là
j'ai
plus
la
co
I
don't
have
the
co
there
Mais
dans
tous
les
cas
But
in
any
case
Si
tu
fais
la
même
à
d'autres
If
you
do
the
same
to
others
Ça
m'étonnerais
pas
I
wouldn't
be
surprised
Elle
à
donné
son
cœur
She
gave
you
her
heart
Moi
j'vois
que
des
acteurs
I
only
see
actors
C'est
pas
la
peine
It's
not
worth
it
Peine,
peine,
peine,
peine
Pain,
pain,
pain,
pain
Si
tu
lui
fais
de
la
peine
If
you
hurt
her
J'arrive
à
peine
qu'est-ce
que
je
ferais
au
paradise?
I
barely
arrive,
what
would
I
do
in
paradise?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matisse Razac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.