Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn To Wonder (feat. Eugene Miranda & MyGuy FlyRy)
Wende zum Wunder (feat. Eugene Miranda & MyGuy FlyRy)
Ayo,
I
keeps
it
thorough
on
the
knowledge
and
the
wisdom,
plural
Ayo,
ich
halte
es
gründlich
mit
Wissen
und
Weisheit,
Plural
Paint
a
perfect
picture,
every
sixteen
is
a
priceless
mural
Male
ein
perfektes
Bild,
jede
Sechzehn
ist
ein
unbezahlbares
Wandgemälde
Run
that
back,
Eugene
Miranda
on
the
ones
and
twos
Spul
das
zurück,
Eugene
Miranda
an
den
Einsen
und
Zweien
You
other
dudes
ain't
got
shit
on
the
primos,
nigga,
run
them
jewels
Ihr
anderen
Typen
habt
nichts
gegen
die
Primos,
Nigga,
her
mit
dem
Schmuck
Illegal
choke
holds
and
submissions
when
we
come
for
you
Illegale
Würgegriffe
und
Unterwerfungen,
wenn
wir
dich
holen
Check
the
pedigree,
stone
cold,
we'll
put
that
stunt
on
you
Überprüf
den
Stammbaum,
eiskalt,
wir
legen
dich
rein
Chardeemacdennis,
Always
Sunny,
Thundergun
on
you
Chardeemacdennis,
Always
Sunny,
Thundergun
auf
dich
Looking
for
something
cold?
We
keep
it
fresh,
this
one's
for
you
Suchst
du
was
Kaltes?
Wir
halten
es
frisch,
das
ist
für
dich
Power
to
my
people,
bless
the
ruler,
I
and
I
Kraft
für
mein
Volk,
segne
den
Herrscher,
Ich
und
Ich
Master
of
my
cypher
and
myself,
sun
gotta
shine
Meister
meiner
Chiffre
und
meiner
selbst,
Sonne
muss
scheinen
Check
the
mathematics,
prolific
tongue
acrobatics
Überprüf
die
Mathematik,
produktive
Zungenakrobatik
You
was
looking
like
you
wanted
some
drama,
well
let's
get
at
it
Du
sahst
aus,
als
wolltest
du
Drama,
na
dann
lass
uns
loslegen
On
the
M.I.C.,
we
shocking
astound
Am
M.I.C.,
wir
schocken
und
verblüffen
Graveyard,
baby,
show
you
how
we
get
down
Friedhof,
Baby,
zeig
dir,
wie
wir
abgehen
Loading
hollow
tip
bars,
about
a
hundred
rounds
Lade
Hohlspitzgeschosse,
etwa
hundert
Runden
We
talking
click,
blrrr,
tell
me
how
that
sound
Wir
reden
von
Klick,
Blrrr,
sag
mir,
wie
das
klingt
This
that
magma,
I
be
spitting
lava
Das
ist
Magma,
ich
spucke
Lava
Rude
boi
got
you
on
a
rasta
Rude
Boi,
ich
bring
dich
auf
Rasta
Sonning
like
I
was
they
father
Ich
gebe
den
Ton
an,
als
wäre
ich
ihr
Vater
Baby,
you
can
call
me
papa
Baby,
du
kannst
mich
Papa
nennen
Big
booty,
dope
queen,
never
needed
Maybelline
Großer
Hintern,
Dope-Queen,
brauchte
nie
Maybelline
Don't
worry,
I'll
claim
the
baby,
Billie
Jean
Keine
Sorge,
ich
steh
zu
dem
Baby,
Billie
Jean
It's
me
and
the
Primos
Ich
und
die
Primos
Steady
aim,
reload
Zielen,
nachladen
Here
to
take
the
game
from
you,
lame's
like
a
repo
Sind
hier,
um
dir
das
Spiel
wegzunehmen,
wie
ein
Pfandleiher,
du
Lahmer
Hostile
takeover,
real
bars
is
the
cheat
code
Feindliche
Übernahme,
echte
Bars
sind
der
Cheat-Code
Take
em
out
back
and
get
em
whacked
by
the
gazebo
Bring
sie
nach
hinten
raus
und
lass
sie
am
Pavillon
fertigmachen
This
a
new
era,
so
we
don't
need
the
cap
Das
ist
eine
neue
Ära,
also
brauchen
wir
keine
Kappe
Yall
was
mumbling
off
the
pills,
but
we
bringing
it
back
Ihr
habt
unter
Pilleneinfluss
genuschelt,
aber
wir
bringen
es
zurück
Yall
was
fumbling
with
the
skills,
but
we
bringing
the
stacks
Ihr
habt
mit
den
Skills
gefummelt,
aber
wir
bringen
die
Stapel
Talking
mula
mills,
dollar
bills,
that
shit
that
give
your
body
chills,
el
jefe
Reden
von
Zaster,
Millionen,
Dollarscheine,
das
Zeug,
das
dir
eine
Gänsehaut
macht,
el
jefe
You
can
call
me
Presidente,
got
a
wife
that
compliments
me
Du
kannst
mich
Presidente
nennen,
habe
eine
Frau,
die
mich
ergänzt
Long
legs,
I
need
them,
vente
Lange
Beine,
ich
brauche
sie,
vente
Fly
little
shorty,
nothing
less,
gon'
represent
me
Flottes
kleines
Ding,
nichts
weniger,
repräsentier
mich
And
I'm
a
god
like
Charlemagne,
so
of
course
they
gon'
Envy
Und
ich
bin
ein
Gott
wie
Charlemagne,
also
werden
sie
natürlich
neidisch
sein
Lyrical
methods
protected
by
high
professors
invested
in
kicking
jams
Lyrische
Methoden,
geschützt
von
hohen
Professoren,
investiert
in
das
Abfeuern
von
Jams
So
heavy
they
cave
your
chest
in
in
less
than
a
millisecond
So
heftig,
dass
sie
dir
die
Brust
eintreten
in
weniger
als
einer
Millisekunde
your
neck
bends
to
bang
your
head
dein
Nacken
beugt
sich,
um
deinen
Kopf
zu
schütteln
You're
infected,
expect
it,
me
taking
over
this
whole
section
Du
bist
infiziert,
erwarte
es,
dass
ich
diesen
ganzen
Abschnitt
übernehme
Haunted
dreams
like
Inception,
to
alter
conscious
perception
Verfolgende
Träume
wie
Inception,
um
die
Wahrnehmung
des
Bewusstseins
zu
verändern
If
that
don't
work,
the
back
up
his
catch
him
sleeping
and
stretch
him
Wenn
das
nicht
klappt,
Plan
B,
ihn
im
Schlaf
erwischen
und
ihn
strecken
I
pray
for
any
rapper
on
the
mic
in
my
vicinity
Ich
bete
für
jeden
Rapper
am
Mikrofon
in
meiner
Nähe
Your
boy's
about
to
show
out
like
B-Rabbit
verse
Lickity
Dein
Junge
wird
gleich
ausrasten
wie
B-Rabbit
gegen
Lickity
Putting
the
fear
of
God,
in
any
cat
that
catch
wind
of
me
Ich
jage
jedem
Angst
ein,
der
von
mir
Wind
bekommt
Relentless
wreaking
havoc
with
rhymes
like
it
was
meant
to
be
Unbarmherzig,
Chaos
anrichtend
mit
Reimen,
als
wäre
es
so
bestimmt
Yo,
the
grass
is
always
greener,
but
it
never
grows
Yo,
das
Gras
ist
immer
grüner,
aber
es
wächst
nie
See,
it's
just
tall
enough
to
hide
the
snakes
until
it's
mowed
Sieh,
es
ist
gerade
hoch
genug,
um
die
Schlangen
zu
verstecken,
bis
es
gemäht
wird
If
you
thinking
that
shit's
sweet,
you
picked
a
rocky
road
Wenn
du
denkst,
dass
das
süß
ist,
hast
du
einen
steinigen
Weg
gewählt
Bruce
Leroy,
you
don't
hear
me,
but
you
see
the
glow
Bruce
Leroy,
du
hörst
mich
nicht,
aber
du
siehst
das
Leuchten
Thugnificent,
niggas
gon'
need
a
miracle
Thugnificent,
Niggas
werden
ein
Wunder
brauchen
Beat
your
ass
on
video,
then
claim
it
was
satirical
Verprügel
dich
auf
Video
und
behaupte
dann,
es
wäre
satirisch
We
about
to
force
our
way
in
and
bring
the
family
like
Wayans
Wir
werden
uns
unseren
Weg
erzwingen
und
die
Familie
mitbringen
wie
die
Wayans
Heavyweight,
undefeated,
you
know
you
lost
at
the
weigh-in
Schwergewicht,
ungeschlagen,
du
weißt,
du
hast
beim
Wiegen
verloren
We
a
different
breed,
you
know
the
steeze
Wir
sind
eine
andere
Art,
du
kennst
den
Stil
All
we
know
is
getting
cheese
Alles,
was
wir
kennen,
ist,
Geld
zu
machen
Swear
we
do
this
shit
with
ease
Schwören,
wir
machen
das
mit
Leichtigkeit
It's
the
business
that
gets
slippery
Es
ist
das
Geschäft,
das
rutschig
wird
How
you
trust
spots
when
these
corpses
buy
bots
Wie
vertraust
du
Spots,
wenn
diese
Leichen
Bots
kaufen
How
you
trust
thots
when
she's
cool
with
the
opps
Wie
vertraust
du
Schlampen,
wenn
sie
cool
mit
den
Gegnern
ist
Nothing's
what
it
seems
when
it
comes
to
the
streams
Nichts
ist,
wie
es
scheint,
wenn
es
um
die
Streams
geht
Tryna
get
our
own,
but
what
we
need
is
a
team
Versuchen,
unser
eigenes
Ding
zu
machen,
aber
was
wir
brauchen,
ist
ein
Team
That's
why
this
life
be
loca,
hot
like
coca,
life
of
a
pawn
Deshalb
ist
dieses
Leben
loca,
heiß
wie
Coca,
das
Leben
eines
Bauern
But
need
that
chocha,
super
soka,
that's
the
life
of
a
don
Aber
ich
brauche
diese
Chocha,
super
soka,
das
ist
das
Leben
eines
Dons
We
Primos
people,
bring
that
flame
to
any
mon
Wir
Primos-Leute,
bringen
diese
Flamme
zu
jedem
Mann
Shit
ain't
funny
when
you
hungry,
pray
on
many
mon
Scheiße
ist
nicht
lustig,
wenn
du
hungrig
bist,
bete
zu
vielen
Männern
Any
verse
that
I
yack,
know
that
I
snap
Jeder
Vers,
den
ich
rede,
du
weißt,
dass
ich
raste
Chasing
a
stack
Jage
einem
Stapel
hinterher
Stacey
Dash
I
don't
know
how
to
act
Stacey
Dash,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
On
a
track,
you'll
get
lapped
Auf
einer
Strecke
wirst
du
überrundet
It's
murder
in
my
raps
and
you'll
get
yapped
Es
ist
Mord
in
meinen
Raps
und
du
wirst
geschnappt
So
I
suggest
that
you
don't
try
that
Also
schlage
ich
vor,
dass
du
das
nicht
versuchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.