Текст и перевод песни Primal Scream - Kowalski (Remastered)
This
radio
station
was
named
Kowalski
Эта
радиостанция
называлась
Ковальски.
In
honor
of
the
last
American
hero
to
whom
В
честь
последнего
американского
героя,
которому
...
Speed
means
freedom
of
the
soul
Скорость
означает
свободу
души.
The
question
is
not
when
he′s
gonna
stop
Вопрос
не
в
том
когда
он
остановится
But
who
is
gonna
stop
him
Но
кто
его
остановит
Like
Kowalski
in
the
vanishing
point
Как
Ковальски
в
точке
схода.
Kowalski
in
the
vanishing
point
Ковальски
в
точке
схода.
Kowalski
in
the
vanishing
point
Ковальски
в
точке
схода.
Vanishing
point,
vanishing
point
Точка
схода,
точка
схода
Vanishing
point
Точка
схода
Like
a
butterfly
on
a
pin
Как
бабочка
на
булавке.
Like
a
butterfly
on
a
pin
Как
бабочка
на
булавке.
What
sounds
good?
Что
хорошо
звучит?
What
sounds
good?
Что
хорошо
звучит?
What
you
need?
Speed
Что
тебе
нужно?
скорость
Lighten
up
before
Успокойся
раньше
There
goes
the
challenger
being
chased
by
the
Вот
идет
претендент
преследуемый
Blue,
blue,
meanies
on
wheels
Синие,
синие,
жадины
на
колесах
The
vicious
traffic
squad
car
Порочная
полицейская
машина
Right
after
our
lone
driver
Сразу
после
нашего
одинокого
водителя.
The
last
American
hero
Последний
американский
герой
The,
the
electric
centaur,
the
demi
God
Электрический
Кентавр,
полубог.
The
super
driver
of
the
golden
west
Супер
водитель
золотого
Запада
Two
nasty
Nazi
cars
are
close
behind
Две
мерзкие
нацистские
машины
совсем
близко.
The
beautiful
lone
driver
Прекрасный
одинокий
водитель
The
police
numbers
are
getting
closer,
closer
Полицейские
номера
все
ближе
и
ближе.
Closer
to
our
soul
hero,
in
his
soul
mobile
Ближе
к
нашей
душе
герой,
в
его
душе
подвижен.
Yeah
baby,
they're
about
to
strike
Да,
детка,
они
вот-вот
нанесут
удар.
They′re
gonna
get
him,
smash
him
Они
доберутся
до
него,
разобьют
его.
Rape
the
last
beautiful
free
soul
on
this
planet
Изнасилование
последней
прекрасной
свободной
души
на
этой
планете
Vanishing
point
Точка
схода
Vanishing
point
Точка
схода
Vanishing
point
Точка
схода
Vanishing
point
Точка
схода
Hello
Kowalski
Привет
Ковальски
Hello
Kowalski
Привет
Ковальски
Hello
Kowalski
Привет
Ковальски
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gillespie, Young, Duffy, Innes, Mounfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.