Primary, Simon D & 최자 - 입장정리 (feat. 최자, Simon D) - перевод текста песни на немецкий

입장정리 (feat. 최자, Simon D) - Simon Dominic , Primary перевод на немецкий




입장정리 (feat. 최자, Simon D)
Standpunkt klären (feat. Choiza, Simon D)
Yeah
Yeah
Uhuu
Uhuu
Babe
Babe
Be my lady baby
Sei meine Lady, Baby
오늘은 얘기해야될것같애
Ich glaube, wir müssen heute reden
다시 정리할래 너와나의 관계
Ich will unsere Beziehung neu ordnen
Yeah
이거 들어봐
Hör mal zu
너와 보기도 오래 봤지
Wir kennen uns schon wirklich lange
우린좋은 친구야
Wir sind gute Freunde
매일같이 붙어 다녔지 거의 식구야
Hingen jeden Tag zusammen rum, du bist fast wie Familie
비밀까지 믿고 말할수 있는
Jemand, dem ich sogar meine Geheimnisse anvertrauen kann
특별하고 소중한 친구야
Du bist meine besondere und wertvolle Freundin
그래 친구라 서로 기대고
Ja, als Freunde lehnen wir uns aneinander
때로는 취해 치대고
Manchmal betrunken und anhänglich
서로의 기대에 못미쳐
Enttäuschen gegenseitig unsere Erwartungen
어어 가끔 삐대고
Äh äh, manchmal zicken wir rum
그렇게 모든걸 알았지
So kanntest du alles von mir
하나만 빼고
Außer einer Sache
그동안 참았지
Die ganze Zeit habe ich es zurückgehalten
참고 참았지 말하려다 말았지
Ich hab's ertragen, wollte es sagen, hab's dann doch nicht getan
생각하는 마음은 우정과는 달랐지
Meine Gefühle für dich waren anders als Freundschaft
하지만 혹시나 우리 사이 멀어질까봐
Aber ich hatte Angst, dass wir uns entfremden könnten
착각이라고 속이면서 살았지
Ich lebte und redete mir ein, es sei Einbildung
애닳고 닳았지 맘은 겉은 웃지만
Mein Herz sehnte sich und litt, äußerlich lächle ich
힘이들어 내안은
Aber innerlich ist es schwer
똑바로
Schau mich direkt an
이제 네게 얘기를 하고싶어
Ich will dir das jetzt sagen
주변에서 중심으로 가고싶어
Ich will aus deiner Peripherie in dein Zentrum
Lovin u 이제는 말하고 싶은데
Lovin' u, ich will es jetzt sagen
Because of u 나는 여태 혼자 있는데
Because of u bin ich immer noch allein
아마 겁이 나나봐 니가 떠나갈까봐
Vielleicht habe ich Angst, dass du gehen könntest
곁에서 곁에서 맴돌고만 있어
Ich bleibe nur an deiner Seite, kreise um dich
사실 질투가 났었어 다른남자와의
Eigentlich war ich eifersüchtig, wenn du von anderen Männern
연애상담 해줄때 안되길 바랬어
Beziehungsrat wolltest, hoffte ich, dass es nicht klappt
때론 밤잠도 설쳤어 나도 연인처럼
Manchmal konnte ich nicht schlafen, wünschte mir, wie ein Liebhaber
낮이아닌 너의밤을 갖기를 바랬어
Nicht nur den Tag, sondern auch deine Nacht zu haben
너와 걸을땐 손을 잡고 싶었어
Wenn wir gingen, wollte ich deine Hand halten
너와 얘기할땐 입술에 닿고 싶었어
Wenn wir redeten, wollte ich deine Lippen berühren
바보처럼 웃을땐 너무 이뻐서
Wenn du so unbeschwert lachst, bist du so wunderschön, dass
부서지도록 세게 안고 싶었어
ich dich so fest umarmen wollte, dass du zerbrichst
참고 참았지 말하려다 말았지
Ich hab's ertragen, wollte es sagen, hab's dann doch nicht getan
생각하는 내마음은 우정과는 달랐지
Meine Gefühle für dich waren anders als Freundschaft
하지만 혹시나 우리사이 멀어질까봐
Aber ich hatte Angst, dass wir uns entfremden könnten
착각이라고 속이면서 살았지
Ich lebte und redete mir ein, es sei Einbildung
오늘은 말할래 맘을 겉은 웃지만
Heute sage ich es, meine Gefühle, äußerlich lächle ich
많이떨려 안은
Aber innerlich zittere ich sehr
똑바로
Schau mich direkt an
이제 네게 얘기를 하고싶어
Ich will dir das jetzt sagen
주변에서 중심으로 가고싶어
Ich will aus deiner Peripherie in dein Zentrum
Lovin u 이제는 말하고 싶은데
Lovin' u, ich will es jetzt sagen
Because of u 나는여태 혼자있는데
Because of u bin ich immer noch allein
아마 겁이 나나봐 니가 떠나갈까봐
Vielleicht habe ich Angst, dass du gehen könntest
곁에서 곁에서 맴돌고만 있어
Ich bleibe nur an deiner Seite, kreise um dich
우정보단 사랑에 가까운
Weiter als Freundschaft, näher an der Liebe
사이를 말하는거야
Von dieser Art Beziehung spreche ich
시간이 너무 아까워 나이는 계속
Die Zeit ist zu kostbar, wir werden immer älter
먹어가고 있잖아
weißt du
죽기 전까지 즐겁게 같지 않아?
Glaubst du nicht, wir könnten bis zum Tod glücklich leben?
이렇게 너에게 떼쓰는 나를
Schau mich an, wie ich dich so bedränge
우리계속 붙어있으니 자꾸만 맘을
Weil wir ständig zusammen sind, kommen mir immer wieder andere Gedanken
먹게 장난도 안치게 되고
Ich mache keine Späße mehr
혼자 걷게되는 날은 빨리 지치게
An Tagen, an denen ich allein gehe, werde ich schnell müde
어떡해
Was soll ich tun?
Lovin u 이제는 말하고 싶은데
Lovin' u, ich will es jetzt sagen
Because of u 나는 여태 혼자 있는데
Because of u bin ich immer noch allein
아마 겁이 나나봐 니가 떠나갈까봐
Vielleicht habe ich Angst, dass du gehen könntest
곁에서 곁에서 맴돌고만 있어
Ich bleibe nur an deiner Seite, kreise um dich
Lovin u 이제는 말하고 싶은데
Lovin' u, ich will es jetzt sagen
Because of u 나는 여태 혼자 있는데
Because of u bin ich immer noch allein
아마 겁이 나나봐 니가 떠나갈까봐
Vielleicht habe ich Angst, dass du gehen könntest
곁에서 곁에서 맴돌고만 있어
Ich bleibe nur an deiner Seite, kreise um dich
천천히 생각해도 대신 좋은쪽으로만
Du kannst langsam darüber nachdenken, aber bitte nur in eine gute Richtung
근데 아니다 싶음 빨리 말해줘
Aber wenn du denkst, es ist nichts, sag es mir schnell
혹시나 안돼도 still a friend of mine
Auch wenn es nicht klappt, bist du 'still a friend of mine'
입장정리 할때야 솔직히 말해줘
Es ist Zeit, den Standpunkt zu klären, sag es mir ehrlich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.