Primary, Zion.T & 최자 - ? (물음표) (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Zion.T) - перевод текста песни на немецкий

? (물음표) (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Zion.T) - Zion.T , Primary перевод на немецкий




? (물음표) (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Zion.T)
? (Fragezeichen) (feat. Choiza von Dynamicduo, Zion.T)
전화를 할까 말까 문자로 할까
Soll ich anrufen oder lieber texten?
시간이 너무 늦었나 그녀는 벌써 잘까
Ach, ist es schon zu spät? Schläft sie vielleicht schon?
오늘따라 밤이 너무 길어
Heute ist die Nacht besonders lang.
문자를 썼다 고쳤다 하다가 지워
Ich schreibe eine Nachricht, ändere sie, lösche sie wieder.
아쉬워 방금 보낸 문자가
Schade um die Nachricht, die ich gerade gesendet habe.
답장을 기다리는 시간이 너무 길어
Diese Zeit des Wartens auf eine Antwort ist so lang.
안절부절 못하는 모습이
Ich bin so unruhig,
안타까워서 약속도 없는 밤거리로 나왔어
dass ich auf die Straße gehe, obwohl ich keine Verabredung habe.
터졌어 호르몬 두근거려
Es hat "Boom" gemacht, meine Hormone spielen verrückt.
사춘기 중학생처럼 오예
Wie ein Teenager in der Pubertät, oh yeah.
맘에 빨간 불이 켜졌어
In meinem Herzen ist ein rotes Licht angegangen.
생각하면 이성은 꼼짝 못하고 얼어
Wenn ich an dich denke, erstarrt mein Verstand und macht dicht.
제대로 털렸어 걸렸어
Ich bin voll erwischt, ich bin reingefallen.
진짜 감당하기 힘든 일을 벌렸어
Du hast etwas wirklich Schwieriges angestellt.
브레이크가 고장 8톤 트럭
Ich bin wie ein 8-Tonner ohne Bremsen.
멈춰 이미 시동 걸렸어
Ich kann nicht mehr anhalten, der Motor läuft schon.
웃을 (웃을 때) 콧구멍이 커져
Wenn du lachst (lachst), werden deine Nasenlöcher größer.
그건 위험해 (위험해) 앞에 서면
Das ist gefährlich (gefährlich). Wenn ich vor dir stehe,
괜히 수줍게 어물쩡대
werde ich verlegen und stottere nur herum.
그러고 보면 내가 어떻게
Was soll ich denn da machen?
너는 왜, 항상 무표정
Warum bist du immer so ausdruckslos?
대체 하는 여자길래
Was für eine Frau bist du eigentlich?
도대체 먹고 자랐길래
Was hast du gegessen, um so aufzuwachsen?
물음표 물음표 찍게 만들어
Du bringst mich dazu, Fragezeichen zu setzen.
니가 뭔데 입가에 미소만 짓게 만들어
Was bist du, dass du mich nur noch lächeln lässt?
Woah 말도 안돼 제발 그만해줄래
Woah, unglaublich, hör bitte auf.
너무 귀여워 (끌려) 어지러워 (끌려)
Du bist zu süß (ich werde angezogen), mir wird schwindelig (ich werde angezogen).
끌리는 이상으로
Mehr als nur angezogen.
저걸 어째 (뭔데)
Was soll das? (Was denn?)
번째 손가락에 반지 뭔데
Was bedeutet der Ring an deinem vierten Finger?
(슬쩍, 묻네) 대답 없고
(Ich frage beiläufig) Keine Antwort.
스무고개 하자 수도 없고
Ich kann ja nicht vorschlagen, "20 Fragen" zu spielen.
나만 술래 하기야 매일 도망가기만
Ich bin immer der Suchende, und du läufst nur weg.
어쩔 셈이야 이거 어장관리 아냐
Was hast du mit mir vor? Ist das etwa ein Spiel für dich?
잡던지 아님 내게 잡히던지 해줘
Entweder du fängst mich, oder du lässt dich von mir fangen.
뿌리치던지 내게 안기던지 해줘
Entweder du stößt mich weg, oder du lässt dich von mir umarmen.
그렇게 웃지만 말고 얘기해줘
Hör auf zu lächeln und sag mir, was los ist.
답답한 맘에다 너란 창을 내줘
Öffne ein Fenster in meinem Herzen, das so voller Fragen ist.
대체 하는 여자길래
Was für eine Frau bist du eigentlich?
도대체 먹고 자랐길래
Was hast du gegessen, um so aufzuwachsen?
물음표 물음표 찍게 만들어
Du bringst mich dazu, Fragezeichen zu setzen.
니가 뭔데 입가에 미소만 짓게 만들어
Was bist du, dass du mich nur noch lächeln lässt?
Woah 말도 안돼 제발 그만해줄래
Woah, unglaublich, hör bitte auf.
너무 귀여워 (끌려) 어지러워 (끌려)
Du bist zu süß (ich werde angezogen), mir wird schwindelig (ich werde angezogen).
끌리는 이상으로
Mehr als nur angezogen.





Авторы: Jae Ho Choi, Hae Sol Kim, Dong Houn Choi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.