? (물음표) (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Zion.T) -
Zion.T
,
Primary
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
? (물음표) (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Zion.T)
? (Fragezeichen) (feat. Choiza von Dynamicduo, Zion.T)
전화를
할까
말까
문자로
할까
Soll
ich
anrufen
oder
lieber
texten?
아
시간이
너무
늦었나
그녀는
벌써
잘까
Ach,
ist
es
schon
zu
spät?
Schläft
sie
vielleicht
schon?
오늘따라
밤이
너무
길어
Heute
ist
die
Nacht
besonders
lang.
문자를
썼다
고쳤다
하다가
지워
Ich
schreibe
eine
Nachricht,
ändere
sie,
lösche
sie
wieder.
아쉬워
방금
보낸
문자가
Schade
um
die
Nachricht,
die
ich
gerade
gesendet
habe.
답장을
기다리는
이
시간이
너무
길어
Diese
Zeit
des
Wartens
auf
eine
Antwort
ist
so
lang.
안절부절
못하는
내
모습이
Ich
bin
so
unruhig,
안타까워서
약속도
없는
밤거리로
나왔어
dass
ich
auf
die
Straße
gehe,
obwohl
ich
keine
Verabredung
habe.
뻥
터졌어
호르몬
두근거려
Es
hat
"Boom"
gemacht,
meine
Hormone
spielen
verrückt.
사춘기
중학생처럼
오예
Wie
ein
Teenager
in
der
Pubertät,
oh
yeah.
내
맘에
빨간
불이
켜졌어
In
meinem
Herzen
ist
ein
rotes
Licht
angegangen.
널
생각하면
이성은
꼼짝
못하고
얼어
Wenn
ich
an
dich
denke,
erstarrt
mein
Verstand
und
macht
dicht.
제대로
털렸어
나
딱
걸렸어
Ich
bin
voll
erwischt,
ich
bin
reingefallen.
나
넌
진짜
감당하기
힘든
일을
벌렸어
Du
hast
etwas
wirklich
Schwieriges
angestellt.
난
브레이크가
고장
난
8톤
트럭
Ich
bin
wie
ein
8-Tonner
ohne
Bremsen.
못
멈춰
이미
시동
걸렸어
난
Ich
kann
nicht
mehr
anhalten,
der
Motor
läuft
schon.
넌
웃을
때
(웃을
때)
콧구멍이
커져
Wenn
du
lachst
(lachst),
werden
deine
Nasenlöcher
größer.
그건
위험해
(위험해)
니
앞에
서면
Das
ist
gefährlich
(gefährlich).
Wenn
ich
vor
dir
stehe,
괜히
수줍게
어물쩡대
werde
ich
verlegen
und
stottere
nur
herum.
그러고
보면
내가
어떻게
해
Was
soll
ich
denn
da
machen?
너는
왜,
항상
무표정
Warum
bist
du
immer
so
ausdruckslos?
넌
대체
뭘
하는
여자길래
Was
für
eine
Frau
bist
du
eigentlich?
도대체
뭘
먹고
자랐길래
Was
hast
du
gegessen,
um
so
aufzuwachsen?
물음표
물음표
찍게
만들어
Du
bringst
mich
dazu,
Fragezeichen
zu
setzen.
니가
뭔데
내
입가에
미소만
짓게
만들어
Was
bist
du,
dass
du
mich
nur
noch
lächeln
lässt?
Woah
말도
안돼
제발
좀
그만해줄래
Woah,
unglaublich,
hör
bitte
auf.
너무
귀여워
(끌려)
난
어지러워
(끌려)
Du
bist
zu
süß
(ich
werde
angezogen),
mir
wird
schwindelig
(ich
werde
angezogen).
끌리는
것
이상으로
Mehr
als
nur
angezogen.
저걸
어째
(뭔데)
Was
soll
das?
(Was
denn?)
네
번째
손가락에
낀
반지
뭔데
Was
bedeutet
der
Ring
an
deinem
vierten
Finger?
(슬쩍,
묻네)
대답
없고
(Ich
frage
beiläufig)
Keine
Antwort.
스무고개
하자
할
수도
없고
Ich
kann
ja
nicht
vorschlagen,
"20
Fragen"
zu
spielen.
나만
술래
하기야
넌
매일
도망가기만
해
Ich
bin
immer
der
Suchende,
und
du
läufst
nur
weg.
날
어쩔
셈이야
이거
어장관리
아냐
Was
hast
du
mit
mir
vor?
Ist
das
etwa
ein
Spiel
für
dich?
날
잡던지
아님
내게
잡히던지
해줘
Entweder
du
fängst
mich,
oder
du
lässt
dich
von
mir
fangen.
뿌리치던지
내게
안기던지
해줘
Entweder
du
stößt
mich
weg,
oder
du
lässt
dich
von
mir
umarmen.
그렇게
웃지만
말고
얘기해줘
Hör
auf
zu
lächeln
und
sag
mir,
was
los
ist.
답답한
내
맘에다
너란
창을
내줘
Öffne
ein
Fenster
in
meinem
Herzen,
das
so
voller
Fragen
ist.
넌
대체
뭘
하는
여자길래
Was
für
eine
Frau
bist
du
eigentlich?
도대체
뭘
먹고
자랐길래
Was
hast
du
gegessen,
um
so
aufzuwachsen?
물음표
물음표
찍게
만들어
Du
bringst
mich
dazu,
Fragezeichen
zu
setzen.
니가
뭔데
내
입가에
미소만
짓게
만들어
Was
bist
du,
dass
du
mich
nur
noch
lächeln
lässt?
Woah
말도
안돼
제발
좀
그만해줄래
Woah,
unglaublich,
hör
bitte
auf.
너무
귀여워
(끌려)
난
어지러워
(끌려)
Du
bist
zu
süß
(ich
werde
angezogen),
mir
wird
schwindelig
(ich
werde
angezogen).
끌리는
것
이상으로
Mehr
als
nur
angezogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Ho Choi, Hae Sol Kim, Dong Houn Choi
1
Outro
2
Interlude
3
만나 (feat. Zion.T)
4
멀어 (feat. Beenzino)
5
하이엔드걸 [High End Girl] (feat. Deez)
6
Happy Ending (feat. 진실 of 매드소울차일드, 개리 Of 리쌍)
7
Playboy’s Diary (feat. 정기고, Dead’p)
8
I’m Back (feat. Yankie, Double K, 지오 of 엠블랙)
9
축하해 (feat. 다이나믹듀오, 박재범)
10
? (물음표) (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Zion.T)
11
요지경 (feat. 슈프림팀, Yankie, Mellow)
12
3호선 매봉역 (feat. Paloalto, Beenzino)
13
입장정리 (feat. 최자 of 다이나믹듀오, Simon D Of 슈프림팀)
14
Love (feat. Bumkey, Paloalto)
15
독 (feat. E-sens of 슈프림팀)
16
씨스루 (feat. Zion.T, 개코 of 다이나믹듀오)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.