Текст и перевод песни Primeira Classe - Tiro no Peito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiro no Peito
Выстрел в грудь
Preso
no
seu
olhar
Пленён
твоим
взглядом,
E
do
seu
cheiro
eu
já
virei
refém
Твоим
ароматом
я
уже
стал
заложником.
Se
não
vier
pra
cá
Если
ты
не
придёшь
сюда,
Já
sabe
é
fato
não
me
sinto
bem
Знай,
это
факт,
мне
будет
плохо.
Facil
deixar
pra
lá
Легко
забить,
Todos
problemas
gata
o
que
que
tem?
На
все
проблемы,
детка,
что
с
того?
É
só
me
ligar
Просто
позвони
мне,
Hoje
tem?
Сегодня
ты
свободна?
Então
só
vem
Тогда
просто
приходи,
Porque
'cê
tem
que
ficar
distante?
Почему
ты
должна
быть
так
далеко?
É
tão
dificil
de
entender
Это
так
сложно
понять,
Mas
meu
pensamento
há
só
lugar
pra
você
Но
в
моих
мыслях
есть
место
только
для
тебя.
Eu
quero
ouvir
sua
voz,
que
me
inspira
a
vencer
Я
хочу
слышать
твой
голос,
который
вдохновляет
меня
на
победу,
E
te
ter
bem
perto
pra
te
dizer...
И
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
сказать
тебе...
É
como
um
tiro
no
peito,
sem
ferir
o
meu
corpo
Это
как
выстрел
в
грудь,
не
ранящий
моё
тело,
Não
importa
o
jeito,
eu
quero
te
ver
de
novo
Неважно
как,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Vem
sem
medo,
se
joga
pra
mim
Приходи
без
страха,
бросайся
ко
мне,
Sei
que
estamos
muito
longe
do
fim
Я
знаю,
что
мы
очень
далеки
от
конца.
Tem
poder
no
andar
me
paralisou
В
твоей
походке
есть
сила,
она
парализовала
меня,
É
surreal
pensei
que
fosse
a
Medusa
Это
сюрреалистично,
я
подумал,
что
ты
Медуза.
Jeito
de
falar
já
me
enfeitiçou
Манера
говорить
уже
околдовала
меня,
Eu
fico
petrificado
quando
tira
a
blusa
Я
каменею,
когда
ты
снимаешь
блузку.
Deixei
umas
marcas
no
teu
corpo
Я
оставил
следы
на
твоём
теле,
Mais
caras
que
as
que
tu
usa
Дороже,
чем
те,
что
ты
носишь.
Sabe
que
é
tudo
pra
mim
Ты
знаешь,
что
ты
для
меня
всё,
Mesmo
assim
ainda
me
acusa
Но
всё
равно
обвиняешь
меня.
Pra
sempre
eu
sou
fiel
igual
um
membro
yakuza
Навсегда
я
верен,
как
член
якудзы,
E
em
todos
os
meus
planos
mina
И
во
всех
моих
планах,
детка,
Cê
sabe
que
tá
inclusa
Ты
знаешь,
что
ты
включена.
Vou
te
trazer
Я
привезу
тебя,
E
nem
precisa
dessa
intriga
И
не
нужно
этих
интриг,
Sentir
prazer
Чувствовать
удовольствие,
Te
quero
por
toda
minha
vida
Я
хочу
тебя
на
всю
свою
жизнь.
Não
é
preciso
mais
ter
briga
Больше
не
нужно
ссор,
Quero
teu
sorriso
Хочу
твоей
улыбки,
Minha
mulher
melhor
amiga
Моя
женщина,
лучшая
подруга.
É
como
um
tiro
no
peito,
sem
ferir
o
meu
corpo
Это
как
выстрел
в
грудь,
не
ранящий
моё
тело,
Não
importa
o
jeito,
eu
quero
te
ver
denovo
Неважно
как,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Vem
sem
medo,
se
joga
pra
mim
Приходи
без
страха,
бросайся
ко
мне,
Sei
que
estamos
muito
longe
do
fim
Я
знаю,
что
мы
очень
далеки
от
конца.
Que
hoje
a
noite
Пусть
сегодня
ночью
É
só
minha
e
sua
espero
você
vir
Будем
только
я
и
ты,
жду,
когда
ты
придёшь.
'Cê
tem
o
que
eu
não
encontro
em
ninguém
В
тебе
есть
то,
чего
я
не
нахожу
ни
в
ком
другом,
O
que
eu
quero
é
te
ter
aqui
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
была
здесь.
É
como
um
tiro
no
peito
Это
как
выстрел
в
грудь,
Se
eu
não
te
sentir
Если
я
тебя
не
чувствую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.