Текст и перевод песни PrimeiraMente feat. DJ Fire - Primavera
Era
uma
noite
mais
ou
menos,
ela
Был
ночью
более
или
менее,
она
Tava
bem
calma
e
eu
tava
meio
tenso,
era
Тава
хорошо,
спокойно,
и
я
уже
через
напряженной,
было
Dia
de
show
e
ainda
13
de
novembro
Шоу
день
и
еще
13
ноября
Sem
dinheiro
no
bolso
e
a
paranga
tava
o
veneno
Без
денег
на
кармане,
и
параньге
тава
яд
E
a
tv
ligada
e
nada
acontecendo
И
телевизор
включен,
и
ничего
не
происходит
Ou
tudo
acontecendo
ao
mesmo
tempo
Или
все
происходит
одновременно
E
eu
lembrei
de
tudo
lá
dentro
que
passava
И
я
вспомнил
все,
что
есть
внутри,
что
происходит
Lembrei
das
noites
e
das
palavras
que
o
vento
me
sussurrava
Я
вспомнила,
ночи,
и
слова,
что
ветер
мне
шептал
Então
vamo
lá,
no
meu
escritório
na
praia
Тогда
пойдем
туда,
в
мой
офис
на
пляже
Os
cabelos
mexia
as
ondas
e
o
quadril
mexia
a
saia
Волосы
суетился,
волны
и
бедра
суетился,
юбка
Domingo,
dorme
comigo
e
segunda
cê
não
trabalha
Воскресенье,
спит
со
мной,
а
второй
рус
не
работает
Terça
também
não,
e
se
bobear
nem
volta
mais
lá
Во
вторник
тоже,
и
если
ошибиться
и
не
вернется
туда
No
samba
que
dança,
no
tango
que
baila
В
samba,
танцы,
танго,
archive
Entre
o
amor
que
guia
e
meu
respeito
nas
áreas
От
любви,
что
руководство
и
мое
уважение
в
зонах
Eu
olhava,
cê
empinava
Я
смотрел,
"lang"
empinava
Eu
desviava,
cê
sorria
Я
было
отвлечено,
"lang"
улыбка
Umas
férias
na
Turquia
e
um
descanso
na
praia
Отдых
в
Турции
и
отдых
на
пляже
Coração
na
mão
de
uma
tão
bela
Сердце
в
руках
так
красиво
Numa
bela
primavera
em
que
era
В
прекрасной
весной,
что
было
Eu
sem
ela
em
frente
aquelas
feras
Я
без
нее
дальше
те
звери
Ecos,
guerras,
cores,
celas
Эхо
войны,
цвета,
камеры
Quem
me
dera
em
duas
mil
primaveras
Кто
дал
бы
мне
в
две
тысячи
раз
Eu
em
belas
ilhas
belas
Я
в
красивых
островов
красивыми
O
futuro
não
seria
rude
pois
eu
dei
o
meu
melhor
também
Будущее
не
было
бы
грубо,
так
как
я
дал
мой
лучший
также
Eu
fui
o
melhor
que
eu
pude
mas
não
fui
o
melhor
pra
ninguém
Я
был
лучшим,
что
я
мог,
но
я
не
лучше
ни
с
кем
Aquela
madruga
foi
só
idiotice,
já
disse
То
madruga
был
просто
идиотизм,
я
уже
сказал
Só
te
quero
bem
Только
хочу,
чтобы
ты
хорошо
O
que
deixou
meu
amor
sem
força
foi
a
sua
raiva
na
força
de
um
trem
Что
покинул,
моя
любовь
нет
сил
был
свой
гнев
в
силу
поезд
Palavras
rasgaram
minha
alma
e
o
pescoço
Слова
разорвали
мою
душу
и
шеи
Minha
voz
falhava,
lágrima
no
rosto
Мой
голос
отсутствовал,
слеза
на
лице
Eu
sei
que
eu
falei
também,
mas
eu
cumpro
com
o
que
eu
falei
né
Я
знаю,
что
я
говорил
также,
но
я
выполняю
то,
что
я
говорил,
не
так
ли
E
agora
nós
dois
tá
aqui,
cê
quer
mas
sua
mente
quer
ir
И
теперь
мы
оба
тут,
здесь,
рус
хотите,
но
ваш
разум
хочет
идти
E
meu
ego
no
fundo
de
um
poço
enquanto
seu
sarcasmo
ri
И
мое
эго,
на
дне
ямы,
в
то
время
как
его
сарказм
ri
Foda
foi
te
ver
partir,
depois
de
partir
o
meu
peito
Ебут
была
тебя
видеть,
после
того,
как
из
моей
груди
Quando
falou
que
podia
sair
ou
quando
gritou
que
eu
podia
sumir
Когда
говорил,
что
мог
выйти
на
улицу
или,
когда
кричал,
что
я
мог
отсутствовать
Será
que
é
tarde
demais,
ninguém
quer
mais
entender
Будет,
что
это
слишком
поздно,
никто
не
хочет
понимать,
Talvez
eu
aprenda
a
aprender
ou
talvez
eu
aprenda
a
perder
Может
быть,
я
научитесь
учиться
или,
может
быть,
я
имею
пропустить
E
eu
sempre
odeio
quando
você
sai
И
я
всегда
ненавижу,
когда
вы
выходите
Sei
que
às
vezes
eu
falo
demais
Я
знаю,
что
иногда
я
говорю
слишком
много
Você
rindo
quando
o
beck
cai,
Вы
смеялись,
когда
бек
падает,
Como
uma
lembrança
que
daqui
não
sai
mais
Как
напоминание,
что
отсюда
не
выходит
больше
Você
deu
ibope
demais,
para
o
que
não
era
nada
demais
Вы
дали
ibope
слишком
много,
что
не
было
ничего
слишком
A
real
é
que
eu
queria
voltar,
é
o
tempo
que
não
volta
mais
Реальным
является
то,
что
я
хотел
вернуться,
- это
время,
которое
не
вернется
Elo
formado,
união
Звено
формируется,
союз
Fudeu,
fechou
os
monstrão
Fudeu,
закрыла
monstrão
Busquei
no
fundo
do
poço,
bebi
da
água
mais
limpa
Искал
я
на
дне
колодца,
пил
воду
более
чистой
Ela
me
sufoca
meu
pescoço,
fala
de
mim
pras
amiga
Она
меня
душит
меня
за
шею,
говорит
мне
pras
amiga
Mas
toda
vez
é
mesma
fita,
eu
já
nem
quero
saber
Но
каждый
раз,
это
же
ленту,
я
уже
и
не
хочу
знать,
Arsenal
de
rima
infinita
Арсенал
рифмы
бесконечное
Tropeça,
para,
medita
Спотыкается,
для,
размышляет
Edifica
a
vida,
a
sina
se
intensifica
Построй
жизнь,
сина
усиливается
Mais
responsa,
mais
dinheiro,
só
nós
mesmo
não
administra
Более
отвечают,
тем
больше
денег,
только
мы
даже
не
управляет
O
caos
da
noite
sinistra,
o
silêncio
nas
pista
Хаос
и
ночь,
мрачная,
тишина
на
трассе
O
suor
foi
o
preço
da
conquista
Потом
была
цена
завоевание
Quis
ser
feliz,
quis
estar
bem
contigo,
achar
um
motivo
Хотел
быть
счастливым,
хотел
быть
с
тобою,
найти
причину
Ainda
tô
vivo,
essa
é
a
profissão
perigo
Еще
я
жив,
это
профессия
опасность
Quando
a
madruga
cala,
sobra
as
pala
Когда
madruga-кала,
остатки
в
пала
Faz
as
mala
que
agora
cê
vai
morar
lá
em
casa
Делает
чемодан,
который
теперь
"lang"
будет
жить
там,
в
доме
Quando
a
madruga
cala,
sobra
as
pala
Когда
madruga-кала,
остатки
в
пала
Faz
as
mala
que
agora
cê
vai
morar
lá
em
casa
Делает
чемодан,
который
теперь
"lang"
будет
жить
там,
в
доме
E
quando
o
inverno
se
for,
primavera
e
seu
calor
И
когда
зима
будет,
весной
и
свое
тепло
Eu
sei
bem
o
que
eu
fiz,
o
sabor
das
flores
Я
хорошо
знаю,
что
я
сделал,
вкус
цветочный
Coração
na
mão
de
uma
tão
bela
Сердце
в
руках
так
красиво
Numa
bela
primavera
em
que
era
В
прекрасной
весной,
что
было
Eu
sem
ela
em
frente
aquelas
feras
Я
без
нее
дальше
те
звери
Ecos,
guerras,
cores,
celas
Эхо
войны,
цвета,
камеры
Quem
me
dera
em
duas
mil
primaveras
(em
duas
mil
primaveras
de
amor)
Кто
дал
бы
мне
в
две
тысячи
раз
(в
две
тысячи
раз
о
любви)
Eu
em
belas
ilhas
belas
Я
в
красивых
островов
красивыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Silva Cesário, Felipe Machado De Campos, Lucas Gali Baioni Carelli, Sergio Júnior Damasceno De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.