Текст и перевод песни Primeiramente - Ela Disse
Ela
disse
pra
eu
lembrar
She
told
me
to
remember
Como
é
quando
nois
tá
How
it
is
when
we
are
Amor
você
é
demais
Love,
you
are
too
much
Só
não
conta
pros
seus
pais
Just
don't
tell
your
parents
Que
eles
falam
demais,
pensei
em
tudo
Because
they
talk
too
much,
I
thought
of
everything
Te
dou
o
mundo
na
palma
da
sua
mão
I
give
you
the
world
in
the
palm
of
your
hand
Mais
uma
vez,
ouvi
dizer,
nada
bem,
vai
ser
o
final
Once
again,
I
heard
it
said,
not
good,
it
will
be
the
end
De
um
mano
de
lá,
eu
já
sabia,
ela
não
vem
Of
a
man
from
there,
I
already
knew,
she's
not
coming
Mas
pra
me
ver
mal
But
to
see
me
badly
Como
eu
fiquei,
sem
seus
sinais,
só
pelo
amor
pra
viver
não
vai
dá
How
I
was
left,
without
your
signs,
only
for
love
to
live
won't
do
Quando
as
flores
secar,
e
eu
tiver
que
atirar
no
seu
Superman
When
the
flowers
wither,
and
I
have
to
shoot
your
Superman
Perdoe-me
esse
meu
lado
mal
que
acariciei
Forgive
me
this
evil
side
of
mine
that
I
cherished
Aprendi
dentro
de
um
ciclo
meio
que
radical
I
learned
inside
a
somewhat
radical
cycle
E
pra
chorar
já
não
dá
And
to
cry
is
no
longer
possible
Como
odiei
quando
ela
olhou
nos
meus
olhos
e
disse-me
que
assim
não
dá
How
I
hated
it
when
she
looked
into
my
eyes
and
told
me
that
it
wouldn't
work
like
this
O
melhor
pra
nós
dois
é
o
fim,
mas,
que
vem
sem
final
The
best
for
both
of
us
is
the
end,
but
one
that
comes
without
an
end
Ela
disse
pra
eu
lembrar
She
told
me
to
remember
Como
é
quando
nois
tá
How
it
is
when
we
are
Amor
você
é
demais
Love,
you
are
too
much
Só
não
conta
pros
seus
pais
Just
don't
tell
your
parents
Que
eles
falam
demais,
pensei
em
tudo
Because
they
talk
too
much,
I
thought
of
everything
Te
dou
o
mundo
na
palma
da
sua
mão
I
give
you
the
world
in
the
palm
of
your
hand
E
eu
lembro
como
se
fosse
ontem
And
I
remember
as
if
it
were
yesterday
Vendo
tudo
como
se
eu
visse
coisas
Seeing
everything
as
if
I
saw
things
Igual
você
quando
perdia
a
hora
Like
you
when
you
lost
track
of
time
E
olha
que
era
eu
que
morava
longe
And
look,
it
was
me
who
lived
far
away
As
respostas
não
foram
as
melhores
The
answers
weren't
the
best
Ou
me
espera
arrumada
ou
se
esconde
Either
wait
for
me
ready
or
hide
E
todas
as
coisas
que
você
me
disse
And
all
the
things
you
told
me
Só
fez
sentido
agora
Only
made
sense
now
E
me
dê
ouvidos
moça
And
listen
to
me,
girl
E
me
responde
outra
coisa
And
answer
me
something
else
Você
é
linda
assim
sempre
ou
só
quando
o
Raillow
te
olha
Are
you
always
this
beautiful
or
only
when
Raillow
looks
at
you?
Ei,
falando
nele
ele
te
disse,
porra
Hey,
speaking
of
him,
did
he
tell
you,
damn
it
Que
era
pra
ser
diferente
o
que
acabou
em
horas
That
it
was
supposed
to
be
different,
what
ended
up
in
hours
A
história
da
moça
neurótica
e
do
gângster
vida
loka
The
story
of
the
neurotic
girl
and
the
gangster
crazy
life
Vai
me
diz,
qualquer
lugar
que
você
ainda
você
não
conheceu
Tell
me,
any
place
you
haven't
been
yet
Então,
pode
falar
qualquer
país,
qualquer
sensação
que
nunca
sentiu
So,
tell
me
any
country,
any
feeling
you've
never
felt
Fecha
os
olhos
e
esquece
o
impossível
Close
your
eyes
and
forget
the
impossible
E
o
mundo
que
seus
pais
te
deu
And
the
world
your
parents
gave
you
E
sem
pensar
muito
acredite
em
mim
And
without
thinking
too
much,
believe
in
me
Ela
disse
pra
eu
lembrar
She
told
me
to
remember
Como
é
quando
nois
tá
How
it
is
when
we
are
Amor
voce
é
demais
Love,
you
are
too
much
Só
nao
conta
pros
seus
pais
Just
don't
tell
your
parents
Que
eles
falam
demais,
pensei
em
tudo
Because
they
talk
too
much,
I
thought
of
everything
Te
dou
o
mundo
na
palma
da
sua
mão
I
give
you
the
world
in
the
palm
of
your
hand
Eu
só
peço
a
ti,
não
deixe
morrer
I
only
ask
of
you,
don't
let
it
die
Ou
deixa
embora
o
que
ta
em
mim
Or
let
go
of
what's
in
me
E
ficar
só
o
monstro
que
tem
aqui
dentro
And
leave
only
the
monster
that's
inside
here
Que
nunca
se
importa
com
qual
será
o
fim
Who
never
cares
what
the
end
will
be
Se
quiser
ir,
eu
vou
entender
If
you
want
to
go,
I
will
understand
Mas
na
hora
de
embora
não
olha
pra
mim
But
when
you
leave,
don't
look
at
me
Não
te
deixo
rosas
pois
elas
murcham
I
don't
give
you
roses
because
they
wither
Então
não
representam
o
que
eu
sinto
por
ti
So
they
don't
represent
what
I
feel
for
you
Você
me
deu
chances
de
me
redimir
You
gave
me
chances
to
redeem
myself
Eu
era
moleque
e
não
enxergava
I
was
a
kid
and
I
didn't
see
Eu
te
julguei,
não
tentei
te
sentir
I
judged
you,
I
didn't
try
to
feel
you
Também
não
me
vi
nas
ações
que
eu
estava
Nor
did
I
see
myself
in
the
actions
I
was
taking
Porém
o
tempo
fez
admitir
But
time
made
me
admit
Que
aquilo
não
era
o
melhor
que
eu
te
dava
That
it
wasn't
the
best
I
could
give
you
Hoje
eu
te
entrego
minha
melhor
letra
Today
I
give
you
my
best
lyrics
E
te
prometo
não
ser
só
palavras
And
I
promise
it
won't
just
be
words
Eu
vou
ser
bem
mais
do
que
'cê
esperava
I'll
be
much
more
than
you
expected
Tirar
um
gole
dessa
lucidez
Take
a
sip
of
this
lucidity
E
pros
talarico
que
tava
na
espera
And
to
the
flirts
who
were
waiting
Sai
fora
que
com
essa
aqui
não
vai
ter
vez
Get
out,
you
won't
have
a
chance
with
this
one
Vou
dar
o
valor
que
nenhum
trouxa
dava
I
will
give
her
the
value
that
no
fool
gave
Nem
vai
lembrar
do
nome
do
seu
ex
You
won't
even
remember
your
ex's
name
Vai
ser
melhor
que
quando
'cê
sonhava
It
will
be
better
than
when
you
dreamed
Vou
fazer
tudo
que
os
outros
não
fez
I
will
do
everything
the
others
didn't
do
Ela
disse
pra
eu
lembrar
She
told
me
to
remember
Como
é
quando
nois
tá
How
it
is
when
we
are
Amor
você
é
demais
Love,
you
are
too
much
Só
não
conta
pros
seus
pais
Just
don't
tell
your
parents
Que
eles
falam
demais,
pensei
em
tudo
Because
they
talk
too
much,
I
thought
of
everything
Te
dou
o
mundo
na
palma
da
sua
mão
I
give
you
the
world
in
the
palm
of
your
hand
Te
dou
o
mundo
na
palma
da
sua
mão
I
give
you
the
world
in
the
palm
of
your
hand
Te
dou
o
mundo
na
palma
da
sua
mão
I
give
you
the
world
in
the
palm
of
your
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.