Primeiramente - Outro Nível - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Primeiramente - Outro Nível




Outro Nível
Another Level
Falsário acusa pela, tudo farinha do mesmo saco
The faker accuses by the gram, it's all the same shit
Cocaína na aeronave e os tabaco de Cuba
Cocaine on the aircraft and Cuban cigars
Blood Mary, gin, mojito
Blood Mary, gin, mojito
Pro mundão ficar mais bonito, ela me julga de alcoólatra
To make the world more beautiful, she calls me an alcoholic
Nasci pra dar trabalho, mas, baby, não se preocupa
I was born to make trouble, but, baby, don't worry
sabe que tem meu Deus que me ajuda
You know I have my God who helps me
Nada muda, o pudor, verdade certa
Nothing changes, only modesty, certain truth
Nova era, gira a esfera, se foi outra primavera
New era, the sphere turns, another spring has already passed
Extremamente fácil cair na mão do palhaço, é fato
It's extremely easy to fall into the hands of the clown, it's a fact
Não cospe no prato, pólvora é mato
Don't spit on your plate, hothead is a goner
Ou não enxerga ou não quer ver
Either you don't see or you don't want to see
Progresso, progresso não na TV
Progress, progress is not on TV
Capitalistas maquiavélicos
Machiavellian capitalists
Vulgo selva não é à toa
Aka jungle, it's not for nothing
Evolua, leia, seja o que quiser ser
Evolve, read, be what you want to be
Pode pá, agora não mais pra parar
That's right, now there's no stopping
Estudo pro povo é caminho óbvio
Education for the people is the obvious path
Nítido boicote, taparam os ouvidos
Clear boycott, they covered their ears
A rédea, o controle
The reins, the control
Fuja da loucura, é música louca
Escape the madness, it's crazy music
Que faz os demônio calar a boca
That makes the demons shut up
Amor, quando fala comigo
My love, when you talk to me
Acontece algo esquisito
Something strange happens
Eu quero ser o melhor pra contigo
I want to be the best to be with you
sabe que nóis é outro nível
You know we're on another level
Amor, quando você fala comigo
My love, when you talk to me
Acontece algo esquisito
Something strange happens
Quero ser o melhor pra contigo
I want to be the best to be with you
sabe que nóis é outro nível
You know we're on another level
E o mal na nossa mão
And evil in our hands
E o ódio na nossa pele
And hatred in our skin
O caos no coração e a rua cheia de sirene
Chaos in the heart and the street full of sirens
Falta de educação, não pra nóis
Lack of education, not for us
Por mais que o ensino modele
As much as education shapes
Fale o que quiser, mas nóis é chefe
Say what you want, but we're the boss
Um cowboy na neve vivendo na contramão
A cowboy in the snow living against the grain
Contra o sistema modelado e quem adere ele
Against the modeled system and those who adhere to it
A guerra não declarada e os ferros ferem
The undeclared war and the irons hurt
Ignorando os dias num gole de um Tenessy velho
Ignoring the days in a sip of an old Tennessee
Vai, intere
Go ahead, bury
A mudança nos nossos olhos
The change in our eyes
E o crime na nossa frente
And the crime in front of us
Abre a mão e confere
Open your hand and check
Equipe de oito a bordo e 500 pela gente
Eight-man team on board and 500 fans by the people
Uma loira no meu nome e a humildade fortalece
A blonde in my name and humility strengthens
O quente aquece
The hot warms up
Fala, LK, chegou o corre, liguei
Talk, LK, the hustle arrived, I called
Ali embaixo no Vidigal vi duas gringas com um fei'
Down there in Vidigal I saw two gringas with an ugly
Enfeitaram o morro, ela olhou, eu olhei
They decorated the hill, she looked, I looked
Mas fale o que quiser, nóis é outra lei
But say what you want, we're another law
Limite não existe numa terra sem lei, lek'
There is no limit in a lawless land, lek'
Não queria assim, mas acontece
I didn't want to be like this, but it happens
Apesar de ter duas, é muito mais que bebida e mulheres
Despite having two, it's much more than booze and women
Que a minha história perfume o ar
May my story perfume the air
Enquanto a minha carne apodrece (yeah)
While my flesh rots (yeah)
É, eu ouvi o que dizem por
Yeah, I heard what they say out there
Que os mano do Primeiramente
That the Primeiramente guys
Agora é outro nível
Are another level now
Tem um tal de Raillow, Leal, NPV
There's a certain Raillow, Leal, NPV
Gali, Fire, pesadíssimo
Gali, Fire, very heavy
É, ouvi, cansei, não me identifico muito
Yeah, I heard, I'm tired, I don't identify much
Pouco que me agrada, rap egocêntrico
Little that pleases me, egocentric rap
Eu escrevi meu fim, cantei minhas dores
I wrote my ending, I sang my pains
Pra muitos, que se foda tudo isso
For many, fuck all that
Que eu fiz, foi por mim
What I did, I did for myself
Quero ver se eu morrer
I want to see if I die
Amanhã quem cuida do meu filho?
Tomorrow who will take care of my son?
'Tão me criticando
They're criticizing me
Porque eu ando falando muito de amor
Because I've been talking a lot about love
Mas cheguei nisso destravado do gênero
But I came to this unlocked from the genre
Ela disse-me que sou fei'
She told me I'm ugly
Mas quando canto, até que fica bonito, né?
But when I sing, it's kinda cute, right?
Cínico, daquele modelo único
Cynical, of that unique model
Neguitin', fala comigo
Bro, talk to me
Se a vida é um filme, eu roubo a cena
If life is a movie, I steal the show
E não vou ser coadjuvante
And I'm not going to be a supporting actor
Com a raiva de Muhammad
With the rage of Muhammad
Junto com a paz de Gandhi
Along with the peace of Gandhi
É nóis por nóis, outro nível
It's us for us, another level
Infalível, desde antes
Infallible, since before
Mas se o ego não se contrai
But if the ego does not contract
A consciência não expande
Consciousness does not expand
Onde a palavra é tudo
Where the word is everything
O mundo cobra e será rude
The world charges and will be rude
Eu não perco pra vontade
I don't lose to unwillingness
Que amplifica a longitude
That amplifies longitude
Pensamento e ação
Thought and action
São caminho pra plenitude
Are the path to fulfillment
Então não conta meu intuito
So don't count my intent
Se eu não tiver atitude
If I don't have an attitude
O tempo é rei
Time is king
E sempre foi meu professor
And it has always been my teacher
Ele sempre me explicou
He always explained to me
O que eu não via com meu ego
What I didn't see with my ego
E toda vez que eu errei
And every time I made a mistake
A vida veio e me mostrou
Life came and showed me
E quando eu me neguei a ver
And when I refused to see
Isso quase me deixou cego
It almost blinded me
Eu acho que ajudei demais
I think I helped too much
Quem nunca se ajudou
Who never helped themselves
vi coisa errada
I've seen wrong things
E achei certo, sem nexo
And I found it right, without a nexus
machuquei demais
I've hurt too much
Quem não me machucou
Who didn't hurt me
Depositei e procurei amor
I deposited and looked for love
Onde tinha sexo
Where there was only sex
(Hoje nóis é outro nível)
(Today we're another level)
Vivência é tudo, acorda, o mundo é incrível
Experience is everything, wake up, the world is incredible
Governo que em crise e a corda do pavio curto
Government that's in crisis and the short fuse rope
Resulta no que eu disse em umas 27 música
Results in what I've already said in about 27 songs
Contrariando as estatísticas
Contrary to statistics
Eu não aceitei ser neurótico numa vida sem logística
I didn't agree to be neurotic in a life without logistics
Quero os favela pondo rubrica
I want the favelas putting a signature
E a apostila do Estado cria gado na escola pública e
And the State's booklet creates cattle in public school and
Eu vim de também (eu vim de também)
I came from there too (I came from there too)
Mas eu driblei o sistema filha da puta
But I dribbled the motherfucker system
Fazendo aqueles que duvidavam do som (cadê?)
Making those who doubted the sound (where are they?)
Hoje me liga pedindo pra meter multa
Today they call me asking for a fine
Baby, você me deixa louco
Baby, you drive me crazy
Seu cheiro me fascina
Your scent fascinates me
Eu me encanto com seu corpo
I'm enchanted with your body
Seus olhos falam o que nenhuma boca diz
Your eyes speak what no mouth says
E seus lábios dizem o que eu não vejo com meu olho
And your lips say what I don't see with my eyes
Amor, quando fala comigo
My love, when you talk to me
Acontece algo esquisito
Something strange happens
Eu quero ser o melhor pra contigo
I want to be the best to be with you
sabe que nóis é outro nível
You know we're on another level
Amor, quando você fala comigo
My love, when you talk to me
Acontece algo esquisito
Something strange happens
Quero ser o melhor pra contigo
I want to be the best to be with you
sabe que nóis é outro nível
You know we're on another level
Outro nível
Another level





Авторы: Gali, Leal, Np Vocal, Raillow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.