Текст и перевод песни PrimeiraMente - Viajar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexeu
com
a
que
eu
quero
eu
só
penso
em
matar,
só
Связалась
с
той,
что
мне
нужна,
и
я
думаю
только
об
убийстве
Alegre
quando
consome
esse
é
o
homem
Весел
только
когда
употребляет,
вот
такой
он
человек
Mas
me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Но
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
E
eu
vou
viver,
viajar,
sem
saber
onde
eu
vou
parar
И
я
буду
жить,
путешествовать,
не
зная,
где
остановлюсь
Vou
viver,
viajar,
sem
saber
onde
eu
vou
parar
Буду
жить,
путешествовать,
не
зная,
где
остановлюсь
E
talvez
seja
complicado
me
convencer
ficar,
talvez
não
И,
возможно,
сложно
убедить
меня
остаться,
возможно,
нет
E
o
céu
aviões,
milhões
girando
pra
você
poder
vir
И
небо,
самолеты,
миллионы
кружатся,
чтобы
ты
смог
приехать
E
pra
eu
poder
voltar
sempre
И
чтобы
я
смог
всегда
вернуться
Na
estrada
chove,
show
do
PrimeiraMente
На
дороге
дождь,
концерт
PrimeiraMente
E
eu
acordei
essa
noite
И
я
проснулся
этой
ночью
Minha
mente
deu
uns
nós,
lembrando
de
nós
Мои
мысли
запутались,
вспоминая
о
нас
A
sua
voz
vem,
no
infinito
desse
ar
quente
Твой
голос
приходит
в
бесконечности
этого
теплого
воздуха
E
o
tempo
nublou
e
eu
prevejo
enchente
И
небо
затянуло
тучами,
и
я
предвижу
потоп
E
eu
esqueço
da
gente
hoje
И
я
забываю
о
нас
сегодня
Se
você
me
prometer
um
pra
sempre
Если
ты
пообещаешь
мне
вечность
Enquanto
dure,
que
seja
de
coração
e
mente
Пока
это
длится,
пусть
это
будет
от
сердца
и
разума
Meus
sonhos
não
deixaram
de
ser
eu
e
você
Мои
мечты
не
перестали
быть
мной
и
тобой
E
o
que
eu
sempre
quis
pra
gente
И
то,
чего
я
всегда
хотел
для
нас
E
o
tempo
apronta
então
se
apronta
que
nós
se
vê
derrepente
И
время
играет
с
нами,
так
что
будь
готова,
мы
увидимся
внезапно
E
cê
não
tava,
mas
perguntaram
se
você
tava
bem
И
тебя
не
было,
но
спрашивали,
все
ли
у
тебя
хорошо
Fiz
do
meu
jeito
então
vai
ser,
na
quebrada
ele
não
ligava
ninguém
Я
сделал
по-своему,
так
и
будет,
в
нашем
районе
ему
было
все
равно
на
всех
Estranho
era
pensar
nisso
tudo,
desconfiança
em
todo
lugar
do
mundo
Странно
было
думать
обо
всем
этом,
недоверие
повсюду
в
мире
Era
um
neguinho
no
carona
da
Mercedes
Benz
(Ai
que
absurdo)
Какой-то
парень
на
пассажирском
сиденье
Мерседеса
(Вот
это
абсурд)
E
eu
tava
longe
mas
por
onde
passei
И
я
был
далеко,
но
везде,
где
побывал
Fiquei
mas
pra
você
foi
a
melhor
parte
memo
Я
задержался,
но
для
тебя
это
было
лучшим
временем
E
sem
contar
nos
contos
da
quebrada
И
не
говоря
уже
о
рассказах
из
нашего
района
Aquela
gata
ta
indo
aonde
e
com
quem
Та
красотка
куда
и
с
кем
идет
E
eu
quero
fugir
dessa
cidade
И
я
хочу
сбежать
из
этого
города
Viajar
pra
outra
cidade
mas
já
to
com
saudade
daqui
Уехать
в
другой
город,
но
я
уже
скучаю
по
этому
Minha
vida,
meu
amor,
minha
família,
os
corre
Моя
жизнь,
моя
любовь,
моя
семья,
мои
дела
Meu
harém
ta
aqui
Мой
гарем
здесь
E
eu
vou
viver,
viajar,
sem
saber
onde
eu
vou
parar
И
я
буду
жить,
путешествовать,
не
зная,
где
остановлюсь
Vou
viver,
viajar,
sem
saber
onde
eu
vou
parar
Буду
жить,
путешествовать,
не
зная,
где
остановлюсь
Só
no
corpo
deixa
louco,
então
deixa
eu
respirar
Только
в
теле
сводит
с
ума,
так
что
дай
мне
дышать
Quando
cada
segundo
é
pouco
pro
que
eu
quero
aproveitar
Когда
каждая
секунда
- это
мало
для
того,
чем
я
хочу
насладиться
Do
encontro
de
duas
vidas,
outro
plano,
mesma
batida
От
встречи
двух
жизней,
другой
план,
тот
же
ритм
Entre
drinks,
várias
visões
e
decepções
com
a
vida
Между
напитками,
разными
видениями
и
разочарованиями
в
жизни
Achei
vontade
que
a
noite
inteira
não
saciava
Я
обнаружил
желание,
которое
не
утолялось
всю
ночь
Maldade
um
gole
a
seco,
treta
é
um
beco
de
palavra
Подлость
- глоток
залпом,
ссора
- это
переулок
слов
Sem
ri
pedi
perdão,
pode
pá
que
eu
não
perdi
nada
Без
смеха
я
попросил
прощения,
все
в
порядке,
я
ничего
не
потерял
E
o
destino
respondeu
coisas
que
eu
nem
perguntava
И
судьба
ответила
на
вопросы,
которые
я
даже
не
задавал
E
eu
faço
como
poesia,
cada
olhar
cada
dia
И
я
делаю
как
в
поэзии,
каждый
взгляд,
каждый
день
É
varias
fita
que
eu
faria
e
você
nem
imaginava
Это
множество
вещей,
которые
я
бы
сделал,
а
ты
бы
и
не
догадалась
Eu
falava
cê
ouvia,
gostava
mas
não
assumia
Я
говорил,
ты
слушала,
тебе
нравилось,
но
ты
не
признавалась
E
nem
sabia
que
seria
bem
maior
que
nos
pensava
И
даже
не
знала,
что
это
будет
намного
больше,
чем
мы
думали
E
os
dois
querendo
mais,
suplicando
a
solução
И
мы
оба
хотим
большего,
умоляя
о
решении
Cada
escolha
que
nós
faz,
antecede
a
ocasião
Каждый
наш
выбор
предшествует
случаю
Tem
quem
cede
e
quem
não,
uns
perde
uns
pede
perdão
Есть
те,
кто
уступает,
и
те,
кто
нет,
одни
теряют,
другие
просят
прощения
Com
pensamento
lá
no
alto,
eu
mantenho
o
pé
no
chão
С
мыслями
в
облаках,
я
держу
ноги
на
земле
E
são,
apenas
horas
que
passam,
traçam
um
caminho
И
это
просто
часы,
которые
проходят,
прокладывая
путь
Eu
ultrapasso
o
limite
imposto,
imposto
pela
lei
do
cão
Я
переступаю
установленный
предел,
навязанный
собачьим
законом
Na
multidão
é
fácil
se
sentir
sozinho
В
толпе
легко
чувствовать
себя
одиноким
Mas
o
fim
sempre
é
o
mesmo
e
o
meu
não
vai
ser
em
vão
Но
конец
всегда
один
и
тот
же,
и
мой
не
будет
напрасным
E
vão
falar
de
nós,
soltar
a
voz
И
будут
говорить
о
нас,
распускать
слухи
É
vários
bico,
talarico
papo
torto
Много
болтовни,
сплетен,
кривотолков
Mas
dessa
vez,
o
amor
que
eu
sinto
Но
на
этот
раз
любовь,
которую
я
чувствую
Eu
garanto
que
supera
a
merda
da
inveja
dos
outro
Я
гарантирую,
что
она
превзойдет
дерьмовую
зависть
других
Se
eu
fosse
viver
o
sonho
seu,
mãe
Если
бы
я
жил
твоей
мечтой,
мама
Talvez
estaria
eu
em
outra
viagem
Возможно,
я
был
бы
в
другом
путешествии
Se
ela
não
me
criticasse,
por
eu
ser
louco
Если
бы
она
не
критиковала
меня
за
то,
что
я
сумасшедший
Eu
não
escreveria
tantas
dessas
insanidades
Я
бы
не
написал
столько
безумств
Se
o
meu
ponto
fraco
não
fosse
tão
judiado
Если
бы
мое
слабое
место
не
было
так
изранено
E
na
mão
dos
outros
meu
valor
reconhecido
И
в
руках
других
моя
ценность
признана
Eu
tava
no
crime,
vivendo
de
um
modo
fácil
Я
был
в
преступности,
жил
легко
Na
primeira
classe
um
passageiro
clandestino
В
первом
классе
безбилетный
пассажир
E
eu
vou
viver,
viajar,
sem
saber
onde
eu
vou
parar
И
я
буду
жить,
путешествовать,
не
зная,
где
остановлюсь
Vou
viver,
viajar,
sem
saber
onde
eu
vou
parar
Буду
жить,
путешествовать,
не
зная,
где
остановлюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jossiano Noimann Leal, Felipe Amaro De Almeida Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.