Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giacommo
Puccini,
Giacommo
Puccini,
Vegas
Robaïna
Vegas
Robaïna
Aquì,
nadie
no
baila
Hier
tanzt
niemand,
Rendez-vous
d'escrocs,
Rendez-vous
der
Gauner,
Lustres
et
balustrades
Kronleuchter
und
Balustraden
Giacommo
Puccini...
Giacommo
Puccini...
Vitres
éteintes,
la
ville
dort
Fenster
dunkel,
die
Stadt
schläft
À
part
un
pub
de
la
rive
nord
Außer
einer
Kneipe
am
Nordufer
Seul,
face
à
l'étreinte
de
la
peur
Allein,
im
Angesicht
der
Angst
L'un
des
princes
de
la
meute
tend
le
bras
vers
un
triste
sort
Einer
der
Prinzen
des
Rudels
streckt
den
Arm
aus
nach
einem
traurigen
Schicksal
Peu
nombreux,
et
comme
une
bête
dans
le
poulailler
Wenige,
und
wie
ein
Tier
im
Hühnerstall
Des
souliers
pénètrent
la
pénombre
Schuhe
dringen
in
die
Dunkelheit
Pas
de
bas
de
Nylon
mais
du
courrier:
Keine
Nylonstrümpfe,
sondern
Post:
Une
lettre
pour
un
félon,
un
timbre
de
voix
grave
sur
un
prénom
Ein
Brief
für
einen
Verräter,
eine
tiefe
Stimme
spricht
einen
Vornamen
Donnie,
regardes-toi!
Donnie,
sieh
dich
an!
Les
dalles
te
crament
les
ourlets
Die
Fliesen
verbrennen
deine
Säume
Tes
actes
desserrent
les
coudes
Deine
Taten
lockern
die
Ellbogen
Ces
jours-ci
ta
joue
épouse
le
bar
In
diesen
Tagen
küsst
deine
Wange
die
Bar
Le
soir,
tes
sourcils
se
posent
sur
tes
bourrelets
Abends
liegen
deine
Augenbrauen
auf
deinen
Speckröllchen
Bon
épargne
moi
tes
sermons
Nun,
erspar
mir
deine
Predigten
Ne
parles
pas
de
mes
actes
et
pose
tes
questions!
Sprich
nicht
über
meine
Taten
und
stell
deine
Fragen!
Justement,
je
me
demande
jusque
quand
tu
vas
risquer
ta
place.
Genau,
ich
frage
mich,
wie
lange
du
deinen
Platz
noch
riskieren
willst.
Hein
surprenant...
He,
überraschend...
Putain
t'avais
toutes
les
cartes
pour
t'en
sortir
Verdammt,
du
hattest
alle
Karten,
um
da
rauszukommen
Et
pourtant
nos
alliés
redoutent
tes
actes.
Und
doch
fürchten
unsere
Verbündeten
deine
Taten.
Toutes
les
cartes
pour
m'en
sortir?
Alle
Karten,
um
da
rauszukommen?
Allez
fous
l'camp
avant
que
des
coups
d'pied
n'partent.
Hau
ab,
bevor
es
Fußtritte
hagelt.
Barillet
sous
des
vêtements
de
fouine
Revolver
unter
Wieselkleidung
L'homme
se
borne,
risque
des
embêtements
sérieux
Der
Mann
ist
stur,
riskiert
ernste
Schwierigkeiten
Le
fruit
de
son
endettement
le
suit
Die
Frucht
seiner
Verschuldung
folgt
ihm
Bêtement,
le
type
a
foutu
son
nez
dans
un
mode
de
vie
périlleux
Dummerweise
hat
der
Typ
seine
Nase
in
eine
gefährliche
Lebensweise
gesteckt
Écoute
moi,
les
poulets
mettent
la
pression
Hör
mir
zu,
die
Bullen
machen
Druck
J'essaie
de
retrouver
les
agresseurs
du
Booky
Ich
versuche,
die
Angreifer
des
Buchmachers
zu
finden
J'ai
pas
le
temps
pour
tes
soucis
de
pacotille
Ich
habe
keine
Zeit
für
deine
billigen
Sorgen
Le
patron
me
saoule
pour
ta
version
des
faits.
Der
Boss
nervt
mich
wegen
deiner
Version
der
Ereignisse.
Un
homme
est
mort
Donnie
Ein
Mann
ist
tot,
Donnie
Tu
avais
5 jours
pour
retrouver
son
corps
Du
hattest
5 Tage,
um
seine
Leiche
zu
finden
5 putains
de
jours
et
rien.
5 verdammte
Tage
und
nichts.
Puis
tu
me
laisses
sans
nouvelles,
moi?
Dann
lässt
du
mich
ohne
Nachrichten,
mich?
Mais
qu'est
ce
qu'on
va
faire
de
toi?!
Was
sollen
wir
nur
mit
dir
machen?!
Allez
monte
dans
la
voiture
enfoiré,
tout
le
monde
t'attend
là
bas.
Komm,
steig
in
den
Wagen,
Mistkerl,
alle
warten
dort
auf
dich.
Opéra,
velours,
gomina,
au
balcon
les
apparences
dominent
Oper,
Samt,
Pomade,
auf
dem
Balkon
dominieren
die
Äußerlichkeiten
Pas
de
Corrida,
non
Keine
Corrida,
nein
Raffinés
sont
les
hommes
attirés
par
l'abominable
Raffiniert
sind
die
Männer,
die
vom
Abscheulichen
angezogen
werden
Ballerines
et
cordes
vocales
de
fer
Ballerinas
und
Stimmbänder
aus
Stahl
La
Diva
masque
bien
les
messes
basses
à
l'étage
du
Parrain
Die
Diva
verbirgt
gut
die
leisen
Messen
im
Stockwerk
des
Paten
Tandis
que
des
nantis
se
massent
le
bide
et
s'esclaffent
Während
sich
die
Wohlhabenden
den
Bauch
massieren
und
sich
kaputtlachen
Dans
l'anonymat,
le
mal
s'opère
In
der
Anonymität
geschieht
das
Böse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eli Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.