Primero - Donnie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Primero - Donnie




Donnie
Donnie
Giacommo Puccini,
Giacommo Puccini,
Vegas Robaïna
Vegas Robaïna
Aquì, nadie no baila
Here, no one dances
Rendez-vous d'escrocs,
Scoundrels' rendezvous,
Cappucino,
Cappucino,
Luxe,
Luxury,
Lustres et balustrades
Chandeliers and balustrades
Giacommo Puccini...
Giacommo Puccini...
Vitres éteintes, la ville dort
Extinguished windows, the town sleeps
À part un pub de la rive nord
Apart from a pub on the north bank
Seul, face à l'étreinte de la peur
Alone, facing the grip of fear
L'un des princes de la meute tend le bras vers un triste sort
One of the pack's princes reaches out to a sad fate
Peu nombreux, et comme une bête dans le poulailler
Few and far between, and like a beast in a chicken coop
Des souliers pénètrent la pénombre
Their shoes enter the penumbra
Pas de bas de Nylon mais du courrier:
No nylon stockings but mail:
Une lettre pour un félon, un timbre de voix grave sur un prénom
A letter for a felon, a deep voice on a first name basis
Donnie, regardes-toi!
Donnie, look at yourself!
Les dalles te crament les ourlets
The flagstones are scorching your hems
Tes actes desserrent les coudes
Your actions are loosening your arms
Ces jours-ci ta joue épouse le bar
These days your cheek is kissing the bar
Le soir, tes sourcils se posent sur tes bourrelets
At night, your brows are resting on your jowls
Bon épargne moi tes sermons
Well, spare me your sermon
Ne parles pas de mes actes et pose tes questions!
Don't talk about my actions and ask your questions!
Justement, je me demande jusque quand tu vas risquer ta place.
Precisely, I wonder how long you'll risk your position.
Hein surprenant...
Hey, surprising...
Putain t'avais toutes les cartes pour t'en sortir
Damn, you had all the cards to get out
Et pourtant nos alliés redoutent tes actes.
And yet our allies fear your actions.
Toutes les cartes pour m'en sortir?
All the cards to get out?
Allez fous l'camp avant que des coups d'pied n'partent.
Get the hell out before feet start flying.
Barillet sous des vêtements de fouine
Revolver under weasel clothes
L'homme se borne, risque des embêtements sérieux
The man persists, risks serious hassles
Le fruit de son endettement le suit
The fruit of his indebtedness follows him
Bêtement, le type a foutu son nez dans un mode de vie périlleux
Stupidly, the guy stuck his nose into a perilous lifestyle
Écoute moi, les poulets mettent la pression
Listen to me, the chickens are putting on the pressure
J'essaie de retrouver les agresseurs du Booky
I'm trying to find the Booky's attackers
J'ai pas le temps pour tes soucis de pacotille
I don't have time for your petty concerns
Le patron me saoule pour ta version des faits.
The boss is pestering me for your version of events.
Un homme est mort Donnie
A man is dead, Donnie
Tu avais 5 jours pour retrouver son corps
You had 5 days to find his body
5 putains de jours et rien.
5 damn days and nothing.
Puis tu me laisses sans nouvelles, moi?
Then you leave me without news, me?
Mais qu'est ce qu'on va faire de toi?!
What are we going to do with you?!
Allez monte dans la voiture enfoiré, tout le monde t'attend bas.
Get in the car, you idiot, everyone's waiting for you down there.
Opéra, velours, gomina, au balcon les apparences dominent
Opera, velvet, pomade, appearances dominate on the balcony
Pas de Corrida, non
No bullfighting, No
Raffinés sont les hommes attirés par l'abominable
Refined are the men drawn to the abominable
Ballerines et cordes vocales de fer
Ballerinas and iron vocal cords
La Diva masque bien les messes basses à l'étage du Parrain
The Diva hides well the dirty tricks on the Godfather's floor
Tandis que des nantis se massent le bide et s'esclaffent
While the well-to-do stuff their bellies and laugh
Dans l'anonymat, le mal s'opère
In anonymity, evil is at work





Авторы: Eli Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.