Текст и перевод песни Primero - Donnie
Giacommo
Puccini,
Джакомо
Пуччини,
Vegas
Robaïna
Вегас
Робаина
Aquì,
nadie
no
baila
Здесь
никто
не
танцует
Rendez-vous
d'escrocs,
Сборный
пункт
мошенников,
Lustres
et
balustrades
Люстры
и
балюстрады
Giacommo
Puccini...
Джакомо
Пуччини...
Vitres
éteintes,
la
ville
dort
Гаснет
свет,
город
засыпает
À
part
un
pub
de
la
rive
nord
Кроме
одного
паба
на
северном
берегу
Seul,
face
à
l'étreinte
de
la
peur
Один
на
один
со
страхом
L'un
des
princes
de
la
meute
tend
le
bras
vers
un
triste
sort
Один
из
топ-собак
стаи
протягивает
лапу
к
печальной
судьбе
Peu
nombreux,
et
comme
une
bête
dans
le
poulailler
Малочисленные,
как
звери
в
курятнике
Des
souliers
pénètrent
la
pénombre
Туфли
проникают
во
мрак
Pas
de
bas
de
Nylon
mais
du
courrier:
Не
в
чулках,
а
в
письме:
Une
lettre
pour
un
félon,
un
timbre
de
voix
grave
sur
un
prénom
Послание
для
преступника,
голос
с
хрипотцой
произносит
имя
Donnie,
regardes-toi!
Донни,
взгляни
на
себя!
Les
dalles
te
crament
les
ourlets
Плитка
опаляет
тебе
подошвы
Tes
actes
desserrent
les
coudes
Твои
поступки
разжимают
руки
Ces
jours-ci
ta
joue
épouse
le
bar
В
последнее
время
твоя
щека
обнимает
бар
Le
soir,
tes
sourcils
se
posent
sur
tes
bourrelets
Вечером
твои
брови
ложатся
на
твои
отвисшие
щеки
Bon
épargne
moi
tes
sermons
Лучше
обойдись
без
нравоучений
Ne
parles
pas
de
mes
actes
et
pose
tes
questions!
Не
говори
о
моих
поступках
и
задавай
свои
вопросы!
Justement,
je
me
demande
jusque
quand
tu
vas
risquer
ta
place.
Как
раз
интересно,
до
каких
пор
ты
будешь
ставить
под
угрозу
свое
положение.
Hein
surprenant...
Хм,
удивительно...
Putain
t'avais
toutes
les
cartes
pour
t'en
sortir
Черт
возьми,
у
тебя
были
все
козыри,
чтобы
выйти
из
игры
Et
pourtant
nos
alliés
redoutent
tes
actes.
И
все
же
наши
союзники
боятся
твоих
поступков.
Toutes
les
cartes
pour
m'en
sortir?
Все
козыри,
чтобы
выйти
из
игры?
Allez
fous
l'camp
avant
que
des
coups
d'pied
n'partent.
Валите
отсюда,
пока
я
не
пустил
в
ход
ноги.
Barillet
sous
des
vêtements
de
fouine
Оружие
под
одеждой
сумасброда
L'homme
se
borne,
risque
des
embêtements
sérieux
Человек
упорствует,
рискует
попасть
в
серьезную
переделку
Le
fruit
de
son
endettement
le
suit
Последствия
его
долгов
преследуют
его
Bêtement,
le
type
a
foutu
son
nez
dans
un
mode
de
vie
périlleux
Как
идиот,
он
сунул
нос
в
опасную
игру
Écoute
moi,
les
poulets
mettent
la
pression
Слушай,
цыплята
давят
J'essaie
de
retrouver
les
agresseurs
du
Booky
Я
пытаюсь
найти
нападавших
на
буки
J'ai
pas
le
temps
pour
tes
soucis
de
pacotille
Мне
некогда
заниматься
твоими
мелкими
проблемами
Le
patron
me
saoule
pour
ta
version
des
faits.
Босс
достал
меня
твоими
байками.
Un
homme
est
mort
Donnie
Человек
умер,
Донни
Tu
avais
5 jours
pour
retrouver
son
corps
У
тебя
было
5 дней,
чтобы
найти
его
тело
5 putains
de
jours
et
rien.
5 чертовых
дней,
и
ничего.
Puis
tu
me
laisses
sans
nouvelles,
moi?
А
потом
ты
пропал
без
вести,
бросив
меня
одного?
Mais
qu'est
ce
qu'on
va
faire
de
toi?!
Что
же
нам
с
тобой
делать?!
Allez
monte
dans
la
voiture
enfoiré,
tout
le
monde
t'attend
là
bas.
Пошли
в
машину,
мерзавец,
все
ждут
тебя
там.
Opéra,
velours,
gomina,
au
balcon
les
apparences
dominent
Опера,
бархат,
бриолин,
видимость
главенствует
в
ложе
Pas
de
Corrida,
non
Нет
корриды,
нет
Raffinés
sont
les
hommes
attirés
par
l'abominable
Утонченные
мужчины
тяготеют
к
мерзости
Ballerines
et
cordes
vocales
de
fer
Балерины
и
стальные
голосовые
связки
La
Diva
masque
bien
les
messes
basses
à
l'étage
du
Parrain
Дива
отлично
скрывает
тайные
собрания
на
верхнем
этаже
у
Крестного
отца
Tandis
que
des
nantis
se
massent
le
bide
et
s'esclaffent
А
тем
временем
богатейшие
вдоволь
наедаются
и
насмехаются
Dans
l'anonymat,
le
mal
s'opère
Во
тьме
зло
совершается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eli Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.