Текст и перевод песни Primero - Dernier
Sortir
ça
crée
des
liens
et
on
est
tous
beaux
quand
y'a
moins
de
lights
Going
out
creates
bonds
and
we're
all
beautiful
when
there's
less
light
Comme
ta
blonde
est
mignonne,
tu
gardes
à
l'œil
le
moindre
garçon
Like
your
blonde
is
cute,
you
keep
an
eye
on
every
boy
Nos
mots
ne
sortent
plus
dans
l'ordre
mais
ce
qu'on
se
dit
viens
de
l'âme
Our
words
no
longer
come
out
in
order
but
what
we
say
comes
from
the
soul
À
croire
que
la
vérité
s'acquiert
avec
une
paille
et
cinq
glaçons
As
if
the
truth
can
only
be
acquired
with
a
straw
and
five
ice
cubes
Les
gens
qui
dansent
devant
les
lampes
forment
des
ombres
chinoises
People
dancing
in
front
of
the
lamps
form
Chinese
shadows
Et
les
fins
de
fête
peuvent
se
dessiner
sous
de
nombreux
schémas
And
the
end
of
the
party
can
be
drawn
in
many
ways
Un
taxi-basket,
un
départ
en
garde
à
vie
ou
une
bagarre
au
parc
A
taxi-basket,
a
departure
in
police
custody
or
a
fight
in
the
park
Mais
si
je
n'rentre
pas,
c'est
peut-être
qu'il
y
a
des
monstres
chez
moi
But
if
I
don't
go
home,
maybe
there
are
monsters
in
my
house
Le
studio
n'a
qu'une
pièce
et
plus
de
100
invités
The
studio
has
only
one
room
and
over
100
guests
La
partie
continue
même
si
mes
gavas
dorment
The
party
continues
even
if
my
buddies
are
asleep
Je
perds
mes
principes
aussi
rapidement
qu'un
briquet
I
lose
my
principles
as
quickly
as
a
lighter
Les
fenêtres
allumées,
j'suis
passé
par
hasard
The
windows
lit
up,
I
passed
by
chance
Mes
pieds
m'emmènent
comme
s'ils
décidaient
d'eux
même
My
feet
take
me
as
if
they
decide
for
themselves
Aucune
idée
d'où
cet
absurde
jeu
mène
No
idea
where
this
absurd
game
leads
J'ai
dit
que
j'restais
seulement
pour
un
verre
mais
I
said
I
was
only
staying
for
one
drink
but
Je
danse
encore
et
tous
les
autres
ont
déjà
les
yeux
fermés
I'm
still
dancing
and
everyone
else
is
already
asleep
Mes
pieds
m'emmènent
comme
s'ils
décidaient
d'eux
même
My
feet
take
me
as
if
they
decide
for
themselves
Aucune
idée
d'où
cet
absurde
jeu
mène
No
idea
where
this
absurd
game
leads
J'ai
dit
que
j'restais
seulement
pour
un
verre
mais
I
said
I
was
only
staying
for
one
drink
but
Quand
les
lumières
s'éteignent
When
the
lights
go
out
Je
suis
quand
même
toujours
le
dernier
I'm
still
always
the
last
one
À
force
de
prendre
chaque
matin
By
taking
every
morning
Comme
un
nouveau
départ,
on
ira
pas
loin
As
a
new
beginning,
we
won't
get
far
On
n'fera
jamais
de
miracles
à
moins
We'll
never
perform
miracles
unless
Que
l'on
ne
décide
de
rompre
le
sort
That
we
don't
decide
to
break
the
spell
En
s'avouant
qu'en
fait
on
a
pas
besoin
de
boire
pour
élever
nos
pouvoirs
By
admitting
that
in
fact
we
don't
need
to
drink
to
raise
our
powers
L'espace
est
comme
une
grande
cour
de
récré
Space
is
like
a
big
playground
Y'a
ceux
qui
draguent
et
ceux
qui
jouent
la
sourde
oreille,
ouais
There
are
those
who
flirt
and
those
who
play
deaf,
yeah
Les
autres
restent
sur
leur
écran,
elle
m'a
plu,
j'bosse
demain
Others
stay
on
their
screens,
she
liked
me,
I'm
working
tomorrow
Mais
tout
est
permis
pour
une
étreinte
But
anything
is
allowed
for
a
hug
Le
bitume
a
l'air
de
tanguer
The
asphalt
seems
to
sway
On
s'lance
dans
la
ville
à
deux
sur
ma
gondole
We
ride
into
town
on
my
romantic
boat
Le
jour
se
lève,
j'suis
resté
pour
ses
lèvres
The
day
is
breaking,
I
stayed
for
her
lips
Jusqu'à
risquer
mon
célibat
Until
I
risked
my
celibacy
Mes
relents
sont
comme
mes
albums
My
aftertastes
are
like
my
albums
Ils
m'viennent
dans
la
bouche
sans
que
je
ne
les
contrôlent
They
come
to
my
mouth
without
me
controlling
them
J'me
sens
comme
un
acteur
célèbre
I
feel
like
a
famous
actor
Quand
elle
serre
mon
buste
sous
ses
doigts
When
she
squeezes
my
chest
under
her
fingers
Le
studio
n'a
qu'une
pièce
et
plus
de
cent
invités
The
studio
has
only
one
room
and
over
a
hundred
guests
La
partie
continue
même
si
mes
gavas
dorment
The
party
continues
even
if
my
buddies
are
asleep
Je
perds
mes
principes
aussi
rapidement
qu'un
briquet
I
lose
my
principles
as
quickly
as
a
lighter
Les
fenêtres
allumées,
j'suis
passé
par
hasard
The
windows
lit
up,
I
passed
by
chance
Mes
pieds
m'emmènent
comme
s'ils
décidaient
d'eux
même
My
feet
take
me
as
if
they
decide
for
themselves
Aucune
idée
d'où
cet
absurde
jeux
mène
No
idea
where
this
absurd
game
leads
J'ai
dit
que
j'restais
seulement
pour
un
verre
mais
I
said
I
was
only
staying
for
one
drink
but
Je
danse
encore
et
tous
les
autres
ont
déjà
les
yeux
fermés
I'm
still
dancing
and
everyone
else
is
already
asleep
Mes
pieds
m'emmènent
comme
s'ils
décidaient
d'eux
même
My
feet
take
me
as
if
they
decide
for
themselves
Aucune
idée
d'où
cet
absurde
jeu
mène
No
idea
where
this
absurd
game
leads
J'ai
dit
que
j'restais
seulement
pour
un
verre
mais
I
said
I
was
only
staying
for
one
drink
but
Quand
les
lumières
s'éteignent
When
the
lights
go
out
Je
suis
quand
même
toujours
le
dernier
I'm
still
always
the
last
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Hadrien Alexandre Trigano, Victor Nicolas Pailhes, Sam Tiba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.