Текст и перевод песни Primero - Masterpieces
Un
film
d'action,
une
part
de
pizza
Боевик,
кусок
пиццы
Une
conversation
qui
s'égare
jusqu'aux
petites
heures
Разговор,
который
уводит
в
сторону
до
раннего
утра
Tu
m'poses
la
question,
où
j'me
vois
dans
dix
ans
Ты
спрашиваешь
меня,
где
я
себя
вижу
через
десять
лет
Et
comme
j'ai
pas
la
réponse,
ma
réponse
est
un
peu
bizarre
И
поскольку
у
меня
нет
ответа,
мой
ответ
немного
странный
J'te
dis
rarement
les
choses
avant
qu'tu
m'les
demandes
Я
редко
говорю
тебе
что-то,
прежде
чем
ты
спросишь
меня
Et
je
devine
à
la
tête
que
tu
tires
que
ça
te
contrarie
И
я
догадываюсь
по
твоей
голове,
что
ты
стреляешь,
что
это
тебя
расстраивает
Mais
si
je
préfère
tout
garder
dedans
Но
если
я
предпочитаю
держать
все
в
себе
C'est
pour
éviter
que
certaines
de
mes
idées
te
contaminent
Это
сделано
для
того,
чтобы
некоторые
из
моих
идей
не
заразили
тебя
Habiter
la
même
pièce,
ça
coûte
un
peu
moins
cher
Жить
в
одной
комнате
стоит
немного
дешевле
Mais
nos
murs
pourraient
vite
devenir
les
murs
de
l'enfer
Но
наши
стены
могут
быстро
стать
стенами
ада
Alors
à
chaque
fois
que
t'es
pas
là
Так
что
каждый
раз,
когда
тебя
нет
рядом
Je
m'enferme
et
j'fais
mes
trucs
pendant
des
heures
entières,
eh
Я
запираюсь
и
целыми
часами
занимаюсь
своими
делами,
а
Arrête
de
me
dire
que
je
suis
fort
Перестань
говорить
мне,
что
я
сильный
Tu
sais
bien
que
ce
n'est
pas
la
question,
non
Ты
прекрасно
знаешь,
что
дело
не
в
этом,
верно
Ce
qui
est
dur,
c'est
de
s'y
faire
Что
сложно,
так
это
попасть
туда
Quand
on
se
sent
tenu
par
la
pression,
ouais
Когда
мы
чувствуем
себя
скованными
давлением,
да
J'me
suis
levé
pour
faire
des
masterpieces
Я
встал,
чтобы
создавать
шедевры
Mais
j'ai
constamment
des
pensées
néfastes
dans
la
tête
Но
у
меня
в
голове
постоянно
возникают
вредные
мысли
Si
tu
me
trouves
encore
éveillé
à
cette
heure-ci
Если
ты
обнаружишь,
что
я
все
еще
не
сплю
в
этот
час
C'est
que
je
les
ai
sûrement
laissées
marcher
dans
l'appart'
Дело
в
том,
что
я,
конечно,позволил
им
ходить
по
квартире'
Tes
traces
de
make-up
partout
sur
mes
habits
blancs
Твои
следы
макияжа
повсюду
на
моих
белых
одеждах
L'odeur
du
tabac
m'écœure
donc
t'agites
la
main
rapidement
Меня
тошнит
от
запаха
табака,
так
что
ты
быстро
машешь
мне
рукой
Tu
crois
que
dès
que
la
vie
manquera
de
piment
Ты
веришь,
что
как
только
в
жизни
кончатся
специи,
On
partira
vivre
à
l'écart
et
je
t'écoute
attentivement
Мы
уедем
жить
подальше,
и
я
тебя
внимательно
слушаю
En
agitant
la
main,
tu
fais
tomber
la
cendre
Взмахнув
рукой,
ты
отбрасываешь
пепел
Dis-moi,
que
deviendront
les
morceaux
Скажи
мне,
что
станет
с
кусочками
Qu'on
a
fait
avant
d'être
ensemble?
Чем
мы
занимались
до
того,
как
стали
вместе?
Quand
le
matin
le
studio
devenait
la
chambre,
eh
Когда
утром
студия
превращалась
в
спальню,
а
Ça
serait
dommage
que
personne
n'ait
jamais
la
chance
de
les
entendre
Было
бы
жаль,
если
бы
ни
у
кого
никогда
не
было
шанса
услышать
их
C'est
surtout
l'intensité
qui
me
manque
В
основном
мне
не
хватает
интенсивности
Quand
j'te
rejoignais
après
mon
shift
au
restaurant,
ouais
Когда
я
присоединялся
к
тебе
после
смены
в
ресторане,
да
On
faisait
les
choses
si
facilement
Мы
так
легко
все
делали
On
verra
bien
ce
qu'il
en
restera
Посмотрим,
что
от
этого
останется
Arrête
de
me
dire
que
je
suis
fort
Перестань
говорить
мне,
что
я
сильный
Tu
sais
bien
que
ce
n'est
pas
la
question,
non
Ты
прекрасно
знаешь,
что
дело
не
в
этом,
верно
Ce
qui
est
dur,
c'est
de
s'y
faire
Что
сложно,
так
это
попасть
туда
Quand
on
se
sent
tenu
par
la
pression,
ouais
Когда
мы
чувствуем
себя
скованными
давлением,
да
J'me
suis
levé
pour
faire
des
masterpieces
Я
встал,
чтобы
создавать
шедевры
Mais
j'ai
constamment
des
pensées
néfastes
dans
la
tête
Но
у
меня
в
голове
постоянно
возникают
вредные
мысли
Si
tu
me
trouves
encore
éveillé
à
cette
heure-ci
Если
ты
обнаружишь,
что
я
все
еще
не
сплю
в
этот
час
C'est
que
je
les
ai
sûrement
laissées
marcher
dans
l'appart'
Дело
в
том,
что
я,
конечно,позволил
им
ходить
по
квартире'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Pailhes, Pierre Hadrien Trigano, Adrien Behier, Rafik Gabriele Belahsene, Elton Mpembele Kundisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.