Primero - Masterpieces - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Primero - Masterpieces




Un film d'action, une part de pizza
Боевик, кусок пиццы
Une conversation qui s'égare jusqu'aux petites heures
Разговор, который уводит в сторону до раннего утра
Tu m'poses la question, j'me vois dans dix ans
Ты спрашиваешь меня, где я себя вижу через десять лет
Et comme j'ai pas la réponse, ma réponse est un peu bizarre
И поскольку у меня нет ответа, мой ответ немного странный
J'te dis rarement les choses avant qu'tu m'les demandes
Я редко говорю тебе что-то, прежде чем ты спросишь меня
Et je devine à la tête que tu tires que ça te contrarie
И я догадываюсь по твоей голове, что ты стреляешь, что это тебя расстраивает
Mais si je préfère tout garder dedans
Но если я предпочитаю держать все в себе
C'est pour éviter que certaines de mes idées te contaminent
Это сделано для того, чтобы некоторые из моих идей не заразили тебя
Habiter la même pièce, ça coûte un peu moins cher
Жить в одной комнате стоит немного дешевле
Mais nos murs pourraient vite devenir les murs de l'enfer
Но наши стены могут быстро стать стенами ада
Alors à chaque fois que t'es pas
Так что каждый раз, когда тебя нет рядом
Je m'enferme et j'fais mes trucs pendant des heures entières, eh
Я запираюсь и целыми часами занимаюсь своими делами, а
Arrête de me dire que je suis fort
Перестань говорить мне, что я сильный
Tu sais bien que ce n'est pas la question, non
Ты прекрасно знаешь, что дело не в этом, верно
Ce qui est dur, c'est de s'y faire
Что сложно, так это попасть туда
Quand on se sent tenu par la pression, ouais
Когда мы чувствуем себя скованными давлением, да
J'me suis levé pour faire des masterpieces
Я встал, чтобы создавать шедевры
Mais j'ai constamment des pensées néfastes dans la tête
Но у меня в голове постоянно возникают вредные мысли
Si tu me trouves encore éveillé à cette heure-ci
Если ты обнаружишь, что я все еще не сплю в этот час
C'est que je les ai sûrement laissées marcher dans l'appart'
Дело в том, что я, конечно,позволил им ходить по квартире'
Tes traces de make-up partout sur mes habits blancs
Твои следы макияжа повсюду на моих белых одеждах
L'odeur du tabac m'écœure donc t'agites la main rapidement
Меня тошнит от запаха табака, так что ты быстро машешь мне рукой
Tu crois que dès que la vie manquera de piment
Ты веришь, что как только в жизни кончатся специи,
On partira vivre à l'écart et je t'écoute attentivement
Мы уедем жить подальше, и я тебя внимательно слушаю
En agitant la main, tu fais tomber la cendre
Взмахнув рукой, ты отбрасываешь пепел
Dis-moi, que deviendront les morceaux
Скажи мне, что станет с кусочками
Qu'on a fait avant d'être ensemble?
Чем мы занимались до того, как стали вместе?
Quand le matin le studio devenait la chambre, eh
Когда утром студия превращалась в спальню, а
Ça serait dommage que personne n'ait jamais la chance de les entendre
Было бы жаль, если бы ни у кого никогда не было шанса услышать их
C'est surtout l'intensité qui me manque
В основном мне не хватает интенсивности
Quand j'te rejoignais après mon shift au restaurant, ouais
Когда я присоединялся к тебе после смены в ресторане, да
On faisait les choses si facilement
Мы так легко все делали
On verra bien ce qu'il en restera
Посмотрим, что от этого останется
Arrête de me dire que je suis fort
Перестань говорить мне, что я сильный
Tu sais bien que ce n'est pas la question, non
Ты прекрасно знаешь, что дело не в этом, верно
Ce qui est dur, c'est de s'y faire
Что сложно, так это попасть туда
Quand on se sent tenu par la pression, ouais
Когда мы чувствуем себя скованными давлением, да
J'me suis levé pour faire des masterpieces
Я встал, чтобы создавать шедевры
Mais j'ai constamment des pensées néfastes dans la tête
Но у меня в голове постоянно возникают вредные мысли
Si tu me trouves encore éveillé à cette heure-ci
Если ты обнаружишь, что я все еще не сплю в этот час
C'est que je les ai sûrement laissées marcher dans l'appart'
Дело в том, что я, конечно,позволил им ходить по квартире'





Авторы: Victor Pailhes, Pierre Hadrien Trigano, Adrien Behier, Rafik Gabriele Belahsene, Elton Mpembele Kundisa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.