Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre Los Ojos
Öffne die Augen
Abre
los
ojos
puto
no
pasa
nada
Öffne
die
Augen,
Scheißkerl,
es
passiert
nichts.
Yo
se
que
pedo
cuando
le
hace
Ich
weiß,
was
abgeht,
wenn
er
einen
bläst.
A
la
mamada
que
lloren
en
mi
casa
Sollen
sie
doch
in
meinem
Haus
weinen,
A
que
lloren
en
la
tuya
esto
se
destasa
anstatt
in
deinem,
das
eskaliert.
Detrás
de
la
patrulla
Hinter
dem
Streifenwagen.
No
te
la
creo
puto
no
te
la
compro
Ich
glaub
dir
nicht,
Scheißkerl,
ich
kauf's
dir
nicht
ab.
Yo
solo
veo
que
en
corto
te
rompo
Ich
sehe
nur,
wie
ich
dich
kurz
und
klein
schlage.
Voy
a
seguir
haciendo
mierda
antes
de
irme
Ich
werde
weiter
Scheiße
bauen,
bevor
ich
gehe.
Pónganse
verga
pendejo
no
sirve
Reiß
dich
zusammen,
Idiot,
das
bringt
nichts.
Borrón
y
cuenta
nueva
vámonos
riquis
Schlussstrich,
auf
ein
Neues,
los
geht's.
Aviento
una
nueva
en
pantalones
dickies
Ich
bringe
was
Neues
raus
in
Dickies-Hosen.
Me
invitaron
a
depositar
mi
trova
Sie
haben
mich
eingeladen,
meine
Verse
zu
hinterlegen.
Yo
que
Iba
a
saber
que
mi
mierda
era
una
droga
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
meine
Scheiße
wie
eine
Droge
ist?
Quiero
que
al
falso
Le
pongan
mute
Ich
will,
dass
der
Falsche
stummgeschaltet
wird.
Arroje
piedras
pero
se
empute
Er
wirft
mit
Steinen,
regt
sich
aber
auf.
Pinche
putote
pinches
chillones
Verdammter
Wichser,
verdammte
Heulsusen.
En
sus
sillones
de
putos
hocicones
In
ihren
Sesseln,
verdammte
Großmäuler.
Primero
company
perro
Primero
Company,
Alter.
Toque
una
puerta
y
no
se
abre
Ich
klopfe
an
eine
Tür,
und
sie
öffnet
sich
nicht.
No
soy
de
los
que
lame
para
no
morirme
de
hambre
Ich
bin
nicht
einer
von
denen,
die
lecken,
um
nicht
zu
verhungern.
Yo
solo
escucho
al
que
sabe
lo
que
me
hable
Ich
höre
nur
auf
den,
der
weiß,
was
er
mir
sagt.
Y
una
calle
tan
pequeña
Und
eine
so
kleine
Straße
Me
ha
obligado
a
ser
mas
grande
hat
mich
gezwungen,
größer
zu
werden.
A
mi
no
me
venga
a
presumir
lo
que
se
robe
Komm
mir
nicht
damit,
anzugeben,
was
du
klaust.
De
corazón
siempre
espero
que
la
logre
Ich
hoffe
von
Herzen,
dass
du
es
schaffst.
Hombres
de
oro
también
se
nos
sale
el
cobre
Auch
bei
Männern
aus
Gold
kommt
mal
Kupfer
zum
Vorschein.
Pero
haciendo
lo
nuestro
no
comemos
lo
que
sobre
Aber
wir
machen
unser
Ding
und
essen
nicht,
was
übrig
bleibt.
Tengo
a
mi
gente
que
me
ve
tras
la
vitrina
Ich
habe
meine
Leute,
die
mich
hinter
der
Vitrine
sehen,
Y
a
mi
abuela
trabajando
en
su
cocina
una
llamada
und
meine
Oma,
die
in
ihrer
Küche
arbeitet,
ein
Anruf.
Si
la
muerte
se
avecina
solo
soy
inmortal
Wenn
der
Tod
naht,
bin
ich
nur
unsterblich,
Cuando
mi
madre
me
persigna
wenn
meine
Mutter
mich
segnet.
Si
no
es
mi
pedo
ya
no
intercedo
Wenn
es
mich
nichts
angeht,
mische
ich
mich
nicht
ein.
Si
no
buscan
ayuda
no
voy
a
mover
un
dedo
Wenn
sie
keine
Hilfe
suchen,
werde
ich
keinen
Finger
rühren.
Cambio
mi
entorno
apoyando
a
los
que
puedo
Ich
verändere
meine
Umgebung,
indem
ich
denen
helfe,
denen
ich
kann.
Tu
no
sabes
nada
la
vida
te
ha
dado
"quedo"
Du
weißt
gar
nichts,
das
Leben
hat
dich
verschont.
Y
soy
sensato
pa'
quien
es
apto
Und
ich
bin
vernünftig
zu
denen,
die
fähig
sind.
Comen
en
mi
mesa
pero
no
mas
de
mi
plato
Sie
essen
an
meinem
Tisch,
aber
nicht
mehr
von
meinem
Teller.
Me
meto
en
pedos
no
siempre
salgo
intacto
Ich
gerate
in
Schwierigkeiten,
komme
nicht
immer
unversehrt
davon.
Pero
es
promesa
cuando
miro
ese
retrato
Aber
es
ist
ein
Versprechen,
wenn
ich
dieses
Porträt
ansehe.
Con
ropas
anchas
aveces
gachas
Mit
weiter
Kleidung,
manchmal
schäbig,
Pero
escribiendo
mierdas
que
en
tu
vida
aber
ich
schreibe
Scheiße,
die
du
in
deinem
Leben
Te
Las
cachas
nie
kapieren
wirst.
Somos
misión
vision
y
malas
fachas
Wir
sind
Mission,
Vision
und
schlechtes
Aussehen.
Todo
lo
contrario
Das
genaue
Gegenteil
A
lo
que
buscan
las
muchachas
von
dem,
was
die
Mädchen
suchen.
Aquí
no
hay
miedo
me
salgo
a
partir
la
madre
Hier
gibt
es
keine
Angst,
ich
gehe
raus
und
gebe
alles.
Si
ando
en
ceros
hago
de
la
chica
grande
Wenn
ich
bei
Null
bin,
mache
ich
aus
Kleinem
etwas
Großes.
Billetes
quiero
pero
que
dios
me
guarde
Ich
will
Scheine,
aber
möge
Gott
mich
beschützen.
Si
hay
que
jalarle
sin
nervios
pa
delante
Wenn
es
ans
Werk
geht,
ohne
Nerven,
vorwärts.
No
soy
la
maña
pero
he
sobrevivido
Ich
bin
nicht
die
Mafia,
aber
ich
habe
überlebt.
Muchos
lugares
pocos
conocidos
Viele
Orte,
wenige
bekannt.
He
estado
herido
pero
he
sido
agradecido
Ich
war
verletzt,
aber
ich
war
dankbar.
También
hago
un
desmadre
si
lo
decido
Ich
mache
auch
ein
Chaos,
wenn
ich
es
entscheide.
La
vida
es
corta
hay
que
aferrarse
Das
Leben
ist
kurz,
man
muss
sich
festklammern.
Soñar
no
cuesta
nada
cuando
todo
esta
a
tu
alcance
Träumen
kostet
nichts,
wenn
alles
in
deiner
Reichweite
ist.
Hay
que
chingarle
no
queda
de
otra
Man
muss
sich
anstrengen,
es
bleibt
nichts
anderes
übrig.
Hay
pa'
la
papa
también
destápate
otra
Es
gibt
was
zu
essen,
mach
dir
auch
noch
eins
auf.
La
sangre
brota
la
muerte
y
la
banqueta
Das
Blut
fließt,
der
Tod
und
der
Bürgersteig.
Fueron
historias
que
no
sabe
tú
libreta
Das
waren
Geschichten,
die
dein
Notizbuch
nicht
kennt.
Hay
insomnio
si
no
hay
alivio
Es
gibt
Schlaflosigkeit,
wenn
es
keine
Linderung
gibt.
Pregúntale
a
los
ñeros
si
aquí
caben
los
tibios
Frag
die
Jungs,
ob
hier
Weicheier
reinpassen.
Retar
al
combo
es
cometer
suicidio
Die
Gang
herauszufordern
ist
Selbstmord.
Se
escarba
hondo
para
que
suene
podrido
Es
wird
tief
gegraben,
damit
es
verfault
klingt.
Espeso
el
ritmo
con
el
que
aniquilo
Dicht
ist
der
Rhythmus,
mit
dem
ich
vernichte.
Quieren
cortar
cabezas
pero
se
quedan
sin
filo
Sie
wollen
Köpfe
abschneiden,
aber
ihre
Klingen
werden
stumpf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanco Pikete, Ivan Bravo, Jose Luis Hernandez, Knowladgestudios, Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.