Текст и перевод песни Primero Company - Advertencia (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Advertencia (Bonus Track)
Warning (Bonus Track)
Advertencia,
parental
advisory
Warning,
parental
advisory
Aparentan,
apestan
a
poli
They
appear,
they
stink
of
police
Pero
no
problemas,
a
la
sangre
azteca
que
corre
por
mis
venas
But
no
problems,
to
the
Aztec
blood
that
runs
through
my
veins
Cuánta
mierda
ya
en
octubre,
How
much
shit
already
in
October,
Solo
a
éste
mugroso
lo
entiende
el
Eddy
Mugre
Only
this
filthy
one
understands
Eddy
Mugre
Dedicado
a
las
noches
amargas
Dedicated
to
the
bitter
nights
Noches
que
rapié
y
todos
se
fueron
de
nalgas
Nights
that
I
rapped
and
everyone
ran
away
from
their
butts
Soy
libre
no
puedo
ser
un
Tlatoani
I'm
free,
I
can't
be
a
Tlatoani
Tampoco
un
sacerdote
sí
[?]
está
bien
mami
Not
a
priest
either,
if
[?]
is
okay,
baby
Peligroso,
no
se
lo
que
intentas
con
eso
que
inventas
para
ser
famoso
Dangerous,
I
don't
know
what
you're
trying
to
do
with
that
you
invent
to
be
famous
Un
disparo
dejó
costra,
no
miro
claro
desde
la
revista
[?]
A
shot
left
a
scab,
I
can't
see
clearly
since
the
magazine
[?]
Bang,
Bam
es
una
tómbola
Bang,
Bam
is
a
raffle
Tu
clan,
tu
plan,
no
lleva
pólvora
Your
clan,
your
plan,
has
no
gunpowder
La
mierda
que
manejo,
no
es
la
putería
de
aventar
al
más
pendejo
The
shit
I
handle,
it's
not
the
whoredom
of
throwing
the
most
asshole
Siendo
elefantes
de
los
más
huevudos
Being
the
most
eggheaded
elephants
Ya
estamos
peludos
como
para
estar
de
infantes
We're
already
too
hairy
to
be
children
Un
churro,
escucho
grabaciones,
A
joint,
I
listen
to
recordings,
Yo
también
me
aburro
de
mis
propias
canciones
I
also
get
bored
with
my
own
songs
Mi
brother,
levanto
temprano
My
brother,
I
get
up
early
Si
cagas
dónde
comes
tu
no
puedes
ser
mi
hermano
If
you
shit
where
you
eat,
you
can't
be
my
brother
Perdidos
entre
gramos
y
groupies
Lost
between
grams
and
groupies
Rapeamos
heridos,
a
la
Jackson
Curtis
We
rap
wounded,
to
Jackson
Curtis
Tu
madre
grita
y
el
policía
no
falla:
Your
mother
screams
and
the
police
don't
miss:
La
sangre
no
se
quita
de
ese
conjunto
de
toalla
Blood
doesn't
come
out
of
that
set
of
towels
Vuelvo
a
concentrarme
en
un
par
de
máquinas
I'm
back
to
concentrating
on
a
couple
of
machines
No
quiero
emborracharme
para
ahogarme
en
unas
lágrimas
I
don't
want
to
get
drunk
to
drown
myself
in
some
tears
Primero
lo
primero
y
lo
primero
es
seguir
vivo
First
things
first,
and
the
first
thing
is
to
stay
alive
Primero
es
lo
primero;
es
el
dinero
en
efectivo
First
things
first;
it's
the
cash
Me
ve
tu
ruca
y
se
mueve
de
más
Your
chick
sees
me
and
she
moves
even
more
Mueve
su
nuca
en
mi
Tec
9 de
Nas
Moves
her
neck
in
my
Nas
Tec
9
Cómo
[?]
hago
finta
y
pivoteo
Like
[?]
I
fake
and
pivot
Ahora
estás
aquí,
mañana
en
otro
tiroteo
Now
you're
here,
tomorrow
in
another
shooting
Dedicado
pa
mis
locos
fuera
de
los
focos
Dedicated
to
my
boys
out
of
the
spotlight
Que
sueñan
en
grande
con
los
calcetines
rotos
Who
dream
big
with
their
socks
torn
Muthafucka
van
a
agujerar
tu
[?]
Muthafucka
they're
going
to
put
a
hole
in
your
[?]
Esto
es
Proa,
Tierra
de
Pirámides
This
is
Proa,
Land
of
Pyramids
Ecatepec
Mafia
Ecatepec
Mafia
Primero
Company
Primero
Company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Bravo, Ulises Valencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.