Текст и перевод песни Primero Company - Mafia HardCore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafia HardCore
Мафия Хардкора
Eso
que
escribes
que,
enserio
me
odias?
Это
что
ты
пишешь,
что,
правда,
ненавидишь
меня?
Tu
no
te
la
vives
solo
copias
mis
historias
Ты
же
не
живёшь
своей
жизнью,
только
копируешь
мои
истории.
No
somos
la
banda
a
menos
de
que
diga
prendo
Мы
не
банда,
пока
я
не
скажу
"зажигай".
De
donde
vengo
cualquiera
te
saca
tendo
Откуда
я
родом,
любой
тебя
порвёт.
Si
soy
mas
serio
es
porque
quiero
que
waches
Если
я
серьёзен,
то
потому,
что
хочу,
чтобы
ты
увидела,
Como
mereces
un
bombardeo
de
taches
Как
ты
заслуживаешь
бомбардировки
из
крестов.
Se
le
cae
la
sopa
al
puto
mentiroso
У
проклятого
лжеца
суп
проливается.
El
barrio
que
me
topa
sigue
siendo
el
mas
placoso
Район,
который
меня
принимает,
всё
ещё
самый
мерзкий.
De
ahí
es
donde
vengo
tenga
pa'
que
se
entretenga
Оттуда
я
родом,
пусть
у
него
будет,
чем
развлечься.
Te
sientes
mucho
puto
hubieras
nacido
hembra
Ты
много
о
себе
возомнил,
лучше
бы
бабой
родился.
No
este
de
culero
si
le
atoran
sus
mentiras
Не
строй
из
себя
крутого,
если
твоя
ложь
вскроется.
Yo
no
entiendo
como
aun
no
te
retiras
Я
не
понимаю,
как
ты
ещё
не
свалил.
Hocicones
están
llenos
los
panteones
Кладбища
полны
хвастунов.
Grábatelo
puto
hoy
grábatelo
en
drones
Запомни
это,
ублюдок,
сегодня
запомни
это
с
помощью
дронов.
Conozco
a
los
coyotes,
a
los
venados
Я
знаю
котов,
оленей.
La
vida
esta
llena
de
putos
exagerados
Жизнь
полна
чёртовых
преувеличений.
Yo
se
de
barrio
y
jamás
la
agarre
de
coto
Я
знаю,
что
такое
район,
и
никогда
не
был
трусом.
Con
el
nombre
roto
no
hubo
tiempo
ni
pa'
foto
С
подпорченной
репутацией
не
было
времени
даже
на
фото.
Me
ves
en
bici
es
la
venota
en
la
benotto
Видишь
меня
на
велике,
это
крутая
тачка
на
Benotto.
Ya
ni
el
avión
te
doy
pues
no
confío
en
tu
piloto
Я
тебе
даже
самолёт
не
дам,
потому
что
не
доверяю
твоему
пилоту.
Háblame
duro
o
cierra
el
culo
Говори
чётко
или
закрой
рот.
Siempre
orgulloso
mi
gente
saltando
el
muro
Всегда
горжусь
своими
людьми,
перепрыгивающими
стену.
Pinche
putito
viste
como
si
se
pudo
Чёртов
сосунок,
видишь,
как
всё
получилось.
Donde
tu
viste
mierda
nosotros
vimos
futuro
Там,
где
ты
видела
дерьмо,
мы
видели
будущее.
Primero
company
pa'
tu
puto
mongol
Primero
Company
для
твоей
тупой
башки.
Por
sentirse
arquero
ya
le
metieron
gol
За
то,
что
возомнил
себя
вратарём,
уже
пропустил
гол.
No
pida
paro
pinche
mamon
Не
проси
пощады,
чёрт
возьми.
Yo
también
tengo
playeras
listas
pa'
salir
al
sol
У
меня
тоже
есть
футболки,
готовые
к
выходу
на
солнце.
Y
a
cada
rato
va
a
estar
mas
chato
И
с
каждым
разом
будет
всё
хуже,
Cuando
los
pedos
te
regresen
el
olfato
Когда
пердёж
вернёт
тебе
обоняние.
Di
lo
que
quieras
mijo
yo
no
delato
Говори,
что
хочешь,
детка,
я
не
стукач.
Pero
si
hay
ordenes
las
ordenes
acato
Но
если
есть
приказы,
я
их
выполняю.
Le
apostaron
a
los
malos
ahora
pagaran
el
precio
Поставили
на
плохих
парней,
теперь
заплатят
цену.
Si
lo
sigo
haciendo
serio
no
es
por
bueno
es
por
necio
Если
я
продолжаю
делать
это
серьёзно,
то
не
потому,
что
я
хороший,
а
потому,
что
я
упрямый.
Ni
tu
desprecio
hizo
que
no
sacara
coraje
Даже
твоё
презрение
не
помешало
мне
набраться
смелости.
Ya
hice
la
maleta
pa'
otra
fecha
otro
viaje
Я
уже
собрал
чемодан
для
другой
даты,
другого
путешествия.
Si
va
tendo
no
le
baje
aunque
derrape
Если
всё
напряжено,
не
сбавляй
обороты,
даже
если
заносит.
El
carruaje
usted
no
se
raje
Экипаж,
ты
не
сдавайся.
La
vida
da
golpes
tu
sabrás
si
le
respondes
Жизнь
бьёт,
ты
сама
знаешь,
ответишь
ли
ты.
Dime
donde
se
esconden
los
hombres
que
revivieron
el
under
Скажи
мне,
где
прячутся
люди,
которые
возродили
андерграунд?
Primero
company
es
desorden
el
hambre
haciendo
sorda
Primero
Company
— это
беспорядок,
голод,
делающий
глухим.
Por
que
esta
cerca
la
grande
pasos
gigantes
tener
aguante
Потому
что
большая
игра
близко,
гигантские
шаги,
нужно
держаться.
Cuando
la
vivas
ya
no
hay
nada
que
contarte
Когда
ты
это
проживёшь,
уже
нечего
будет
рассказывать.
No
soy
el
cantante
no
soy
Héctor
Я
не
певец,
я
не
Гектор.
Tengo
mis
mierdas,
mis
miserias,
mis
defectos
У
меня
есть
свои
проблемы,
свои
несчастья,
свои
недостатки.
Quiero
hacer
feria
para
tenerlos
contentos
Хочу
заработать,
чтобы
они
были
довольны.
Si
muero
las
llevo
a
ellas
les
dejo
el
pastel
completo
Если
я
умру,
я
возьму
их
с
собой,
оставлю
им
весь
пирог.
Primero
company
Primero
company
Ecatepec
mafia
Экатепек
мафия
Robb
candela
Robb
Candela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Bravo, Jose Luis Hernandez, Roberto Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.