Текст и перевод песни Primero Company feat. Mantequilloso - Pese a Quien Le Pese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pese a Quien Le Pese
Everything To Prove
Pese
a
quien
le
pese
pago
lo
que
debo
I
may
not
have
a
lot,
but
I
pay
my
dues
Ahora
que
regrese
Putos
van
a
ver
que
pedo
Now
that
I'm
back,
suckers
are
going
to
see
what's
up
No
me
meto
en
chismes
no
quiero
entrevistas
I
don't
get
into
gossip,
I
don't
want
interviews
Prefiero
los
bisnes,
tener
otras
vistas
I
prefer
business,
having
other
wealth
De
rimar
mi
garganta
esta
que
se
rompe
My
throat
is
hoarse
from
rhyming
Pero
hasta
que
se
rompa
tírame
otro
golpe
But
until
it
breaks,
hit
me
with
another
beat
Dejen
que
se
discuta,
que
se
desquite
Let
them
argue,
let
them
get
it
out
of
their
system
Pero
si
no
se
discute
que
la
banda
se
la
explique
But
if
they
don't
settle
it,
let
the
band
explain
it
Me
cago
en
tus
manager
vengo
a
hacer
fosas
I
don't
give
a
damn
about
your
manager,
I'm
here
to
dig
ditches
Ahora
el
puto
mundo
cabe
en
una
de
mis
bolsas
Now
the
whole
world
fits
in
one
of
my
bags
Independientes
todavía
resisten
y
ni
siquiera
Independents
still
resist
and
you
didn't
even
Viste
Quien
te
tiro
los
dientes
See
who
knocked
your
teeth
out
Que
vas
a
saber
de
cintas
solo
quieres
fama
What
do
you
know
about
tapes,
you
just
want
fame
Si
cuando
yo
rapeaba
andabas
en
pijama
When
I
was
rapping,
you
were
in
your
pajamas
Se
sienten
chatos
nunca
fueron
buenos
They
feel
flat,
they
were
never
good
Entonces
porque
es
que
le
avientan
muchos
huevos
So
why
do
they
throw
so
many
eggs
at
them?
Ellos
quieren
fama
ya
no
buscan
respeto
They
want
fame,
they
don't
seek
respect
anymore
Yo
quiero
billetes
pa'sacarme
ese
boleto
I
want
money
to
buy
that
ticket
Eso
me
vale
verga
a
mí
no
me
representa
That's
a
bitch
to
me,
it
doesn't
represent
me
Me
salte
por
la
ventana
cuando
cerraron
la
puerta
I
jumped
out
the
window
when
they
closed
the
door
Las
manos
quietas
póngase
vergas
Hands
quiet,
get
your
dick
up
No'
más
le
baila
pero
no
fleta
en
la
reta
He
only
dances
but
doesn't
flirt
in
the
back
Aprieta
el
paso
si
se
pone
peligroso
Pick
up
the
pace
if
it
gets
dangerous
Coma
callado
se
disfruta
más
sabroso
Eat
quietly,
it's
more
delicious
Tiempos
duros
para
ver
cuantos
resisten
Tough
times
to
see
how
many
will
endure
Se
creen
un
culo
hasta
que
cae
el
chahuistle
They
think
they're
great
until
the
plague
hits
No
estoy
por
moda
ni
por
ver
cuantos
me
elijen
I'm
not
in
fashion
or
to
see
how
many
choose
me
Los
troncos
firmes
el
camino
no
corrigen
Strong
roots
don't
adjust
the
path
Así
es
la
cosa
no
hay
que
chistarla
That's
the
way
it
is,
don't
complain
La
muerte
llega
sola
solo
te
toca
esperarla
Death
comes
alone,
all
you
have
to
do
is
wait
for
it
Ya
no
le
mueva
mejor
si
se
la
vive
Don't
move,
it's
better
if
you
live
La
vida
te
pone
pruebas
y
el
éxito
se
percibe
Life
gives
you
tests
and
success
is
perceived
La
vida
sabe
a
mierda
cuando
todo
está
en
declive
Life
tastes
like
shit
when
everything's
in
decline
Pero
aprendí
a
gozarla
changándome
unas
caribes
But
I
learned
to
enjoy
it
by
getting
drunk
No
ande
de
hocicón
o
esa
mierda
no
se
logra
Don't
be
a
smartass
or
that
shit
won't
happen
No
me
hables
de
calle
si
en
la
calle
estas
de
sobra
Don't
talk
to
me
about
the
streets
if
you're
just
a
spare
part
Ponlo
sencillo
porque
el
brillo
no
se
roba
Keep
it
simple
because
you
can't
steal
the
shine
O
te
comes
el
mundo
o
esperas
a
que
te
coma
Either
you
eat
the
world
or
you
wait
for
it
to
eat
you
Ya
no
le
llore
mejor
póngase
pilas
Don't
cry
about
it,
better
get
cracking
Si
escribo
mierda
es
por
la
mierda
que
me
inspiras
If
I
write
shit,
it's
because
of
the
shit
you
inspire
me
to
write
Puto
a
que
aspiras
entre
tantas
mentiras
Honey,
what
are
you
aiming
for
with
all
these
lies?
Ya
te
veré
llorando
cuando
de
verdad
las
vivas
I'll
see
you
crying
when
you
really
live
them
Ponte
chingon
el
matón
ya
no
hace
iris
Get
tough,
the
tough
guy
doesn't
make
ripples
anymore
Lo
veo
pasar
y
disparar
desde
la
bwis
I
see
him
pass
by
and
shoot
from
the
bwis
Su
propia
mierda
le
sirvió
de
Harakiri
His
own
shit
gave
him
Harakiri
Por
no
usar
mi
lenguaje
y
su
coraje
se
hizo
bilis
For
not
using
my
language
and
his
courage
turned
to
bile
Cuida
al
que
te
besa
ponle
destreza
Take
care
of
the
one
who
kisses
you
Porque
el
que
te
tropieza
es
el
que
quiere
tu
cabeza
Because
the
one
who
trips
you
is
the
one
who
wants
your
head
Puedo
con
cualquiera
ese
pedo
no
me
pesa
I
can
handle
anyone,
that
shit
doesn't
weigh
me
down
El
que
se
cree
más
verga
es
el
pastel
de
mi
cereza.
The
one
who
thinks
he's
the
biggest
dick
is
the
cherry
on
my
sundae.
No
es
como
lo
tomes
es
como
te
lo
sirvas
It's
not
how
you
take
it,
it's
how
you
serve
it
Hablan
de
onzas
pero
no
saben
de
libras
They
talk
about
ounces
but
they
don't
know
about
pounds
Si
me
haces
jetas
mejor
ni
me
recibas
If
you
make
faces
at
me,
don't
even
let
me
in
Con
puto
no
me
junto
a
la
verga
lo
que
digas
I
don't
hang
out
with
a
fag,
what
the
hell
are
you
saying?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.