Primo - Sempre Grezzo - перевод текста песни на немецкий

Sempre Grezzo - Primoперевод на немецкий




Sempre Grezzo
Immer Roh
Okay, yeah, è lo stesso suono sempre grezzo
Okay, yeah, es ist derselbe Sound, immer roh
Qualcuno che lo ha impresso ha fatto il quadro con la base e con le rime in mezzo
Jemand, der ihn geprägt hat, hat das Bild gemalt mit dem Beat und den Reimen mittendrin
Io non sono più lo stesso dall'ultima jam session
Ich bin nicht mehr derselbe seit der letzten Jam-Session
La merda che ho raccolto in fondo a un cesso
Die Scheiße, die ich am Boden einer Toilette gesammelt habe
È quella che salvava i ragazzini nell'89
Das ist die, die die Kids '89 gerettet hat
E invece di ficcargli un ago in vena li portava altrove
Und anstatt ihnen eine Nadel in die Vene zu jagen, brachte sie sie woanders hin
Ohi, fuori da quel cazzo di disegno
Hey, raus aus diesem verdammten Schema
Nella griglia del microfono sui palchi con le assi di legno
Im Gitter des Mikrofons auf Bühnen mit Holzbrettern
Passi che portavano l'impegno
Schritte, die das Engagement trugen
Il film era tranquillo, le favelas brasiliane senza Pequeno
Der Film war ruhig, die brasilianischen Favelas ohne Pequeno
Te lo ricordi a rivedertela dal basso?
Erinnerst du dich daran, es von unten zu sehen?
Con la musica che c'era e che pompava pure senza un cazzo
Mit der Musik, die es gab und die auch ohne alles pumpte
Io mi ciucciavo solo De La e Public Enemy
Ich hab' mir nur De La und Public Enemy reingezogen
A chi non mi credeva, lo guardavo e gli dicevo: "Fermami"
Wer mir nicht glaubte, den sah ich an und sagte ihm: "Halt mich auf"
Credimi, lascia perdere il maestro
Glaub mir, lass den Meister sein
Il malessere è strumento per reagire e risalire adesso
Das Unwohlsein ist ein Werkzeug, um zu reagieren und jetzt wieder aufzusteigen
Le notti lunghe, sai, durano altrettanto tempo
Die langen Nächte, weißt du, dauern genauso lange
Se c'è un fondo da raschiare e tu non hai più unghie
Wenn es einen Boden zum Auskratzen gibt und du keine Nägel mehr hast
Fallo senza chiedere permesso
Mach es, ohne um Erlaubnis zu fragen
Levati i vestiti e le tue regole del cazzo quando scrivi un testo
Zieh deine Kleider aus und deine verdammten Regeln, wenn du einen Text schreibst
Sempre grezzo, spinge sempre grezzo
Immer roh, drückt immer roh
Da quando è incominciata mi ha salvato e ce l'ho ancora adesso
Seit es begann, hat es mich gerettet und ich hab' es immer noch
Sempre grezzo, arriva sempre grezzo
Immer roh, kommt immer roh an
Infame chi lo chiude solo dentro questo pezzo
Ehrlos, wer es nur in diesem Stück einschließt
Sempre grezzo, spinge sempre grezzo
Immer roh, drückt immer roh
Da quando è incominciata per fortuna ce l'ho ancora adesso
Seit es begann, hab' ich es zum Glück immer noch
Sempre grezzo, arriva sempre grezzo
Immer roh, kommt immer roh an
Ti prende dritto in faccia, non pensare che è uno scherzo
Es trifft dich direkt ins Gesicht, denk nicht, es sei ein Scherz
(Nella giungla dei suoni, dei suoni, cerco quello grezzo)
(Im Dschungel der Klänge, der Klänge, suche ich den rohen)
Dai, facciamo un giro a vedere com'è sto gioco
Komm, lass uns eine Runde drehen, um zu sehen, wie dieses Spiel ist
Dove il fuoco di chi ha il fuoco brucia paglia e dura troppo poco
Wo das Feuer dessen, der Feuer hat, Stroh verbrennt und zu kurz dauert
Tu puoi fregarmi molto meno
Du kannst mich viel weniger verarschen
Mi ricordo nei novanta quando Roma boicottava i Cor Veleno
Ich erinnere mich an die Neunziger, als Rom Cor Veleno boykottierte
Ed ero troppo pisellino, senza un suono per stare sicuro
Und ich war zu sehr ein kleiner Pisser, ohne einen Sound, um sicher zu sein
Mo' mi chiamo Primo e quando rimo te lo metto al culo
Jetzt heiße ich Primo und wenn ich reime, fick ich dich in den Arsch
Trasformo quello che fa male in roba da mangiare
Ich verwandle das, was weh tut, in etwas Essbares
Perché il cibo senza sacrificio è cibo senza sale
Denn Essen ohne Opfer ist Essen ohne Salz
L'amore arriva dopo il temporale
Die Liebe kommt nach dem Gewitter
E non significa portare una qualunque sull'altare
Und es bedeutet nicht, irgendeine zum Altar zu bringen
Mi bastano una cassa ed un rullante senza niente in mezzo
Mir reichen eine Bassdrum und eine Snare ohne etwas dazwischen
Per sbattere la testa su un suono sempre grezzo
Um den Kopf gegen einen immer rohen Sound zu schlagen
Sempre grezzo, spinge sempre grezzo
Immer roh, drückt immer roh
Da quando è incominciata mi ha salvato e ce l'ho ancora adesso
Seit es begann, hat es mich gerettet und ich hab' es immer noch
Sempre grezzo, arriva sempre grezzo
Immer roh, kommt immer roh an
Infame chi lo chiude solo dentro questo pezzo
Ehrlos, wer es nur in diesem Stück einschließt
Sempre grezzo, spinge sempre grezzo
Immer roh, drückt immer roh
Da quando è incominciata per fortuna ce l'ho ancora adesso
Seit es begann, hab' ich es zum Glück immer noch
Sempre grezzo, arriva sempre grezzo
Immer roh, kommt immer roh an
Ti prende dritto in faccia, non pensare che è uno scherzo
Es trifft dich direkt ins Gesicht, denk nicht, es sei ein Scherz
Sempre grezzo, spinge sempre grezzo
Immer roh, drückt immer roh
Da quando è incominciata mi ha salvato e ce l'ho ancora adesso
Seit es begann, hat es mich gerettet und ich hab' es immer noch
Sempre grezzo, arriva sempre grezzo
Immer roh, kommt immer roh an
Infame chi lo chiude solo dentro questo pezzo
Ehrlos, wer es nur in diesem Stück einschließt
Sempre grezzo, spinge sempre grezzo
Immer roh, drückt immer roh
Da quando è incominciata per fortuna ce l'ho ancora adesso
Seit es begann, hab' ich es zum Glück immer noch
Sempre grezzo, arriva sempre grezzo
Immer roh, kommt immer roh an
Ti prende dritto in faccia, non pensare che è uno scherzo
Es trifft dich direkt ins Gesicht, denk nicht, es sei ein Scherz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.